Justice and reconciliation are part of our system of values. |
Правосудие и примирение входят в нашу систему ценностей. |
Justice is delivered in the name of the Togolese people by the courts and tribunals. |
Правосудие осуществляется судами и трибуналами от имени тоголезского народа. |
"Justice" is to be understood in the broadest sense. |
"Правосудие" понимается в самом широком смысле. |
Justice should always go hand in hand with the pursuit of peace. |
Правосудие всегда идет рука об руку с поисками мира. |
Justice, where possible, is best pursued at the national level. |
По возможности вершить правосудие лучше всего на национальном уровне. |
There is a Justice for all Programme, an initiative of the Attorney General's Office. |
По инициативе Генеральной прокуратуры реализуется программа "Правосудие для всех". |
Justice must be seen to be done, I suppose. |
Правосудие должно свершиться публично, как я понимаю. |
We can't even trace the address of the Blind Justice website. |
Мы не может отследить даже адрес вебсайта Слепое Правосудие. |
Justice must not be confused with the public press. |
Правосудие не следует путать с бульварной прессой. |
Sweden planned to contribute SKr 20 million to the Justice and Security Trust Fund in late 2012. |
В течение осени 2012 года Швеция планирует внести 20 млн. шведских крон в целевой фонд "Правосудие и безопасность". |
The Head of Delegation also highlighted the progress made with "Swift Justice" system, in order not to repeat mistakes. |
Глава делегации подчеркнула также успехи, достигнутые в работе системы "Оперативное правосудие" и позволяющие избежать повторения ошибок. |
Justice is administered by the courts and tribunals, which are headed by the Supreme Court, in accordance with article 113 of the Constitution. |
Согласно статье 113 Конституции, правосудие в стране отправляется судами и трибуналами во главе с Верховным судом. |
Justice for all would consolidate that reality. |
Правосудие для всех закрепит эту реальность. |
And Justice has requested a Joint Terrorism Task Force leader. |
И правосудие будет обеспечено в совместной группе по борьбе с терроризмом. |
Justice won't allow you to work active cases until they sort it out. |
Правосудие не позволит тебе работать над текущими делами, пока во всём не разберутся. |
Justice don't always play right when color's involved. |
Правосудие не всегда осуществляется должным образом, когда замешан цвет кожи. |
Our arsonist in Atlanta was set up by the same Deep Web user going by the handle Justice. |
Нашего поджигателя в Атланте подставил тот же пользователь теневой сети, действующий под именем Правосудие. |
Justice will be satisfied, Mr Todd. |
Правосудие будет удовлетворено, мистер Тодд. |
Justice and punishment are the same thing to her. |
Правосудие и наказание для нее - одно и то же. |
It's a program called Restorative Justice. |
Эта программа называется "Восстановительное правосудие". |
Justice works in strange ways, Paul. |
Правосудие порой сложно понять, Пол. |
Justice never tasted so sweet as in The Bench. |
Слово "правосудие" никогда не услаждало слух так... как в Скамье. |
Justice is to be administered quickly and indiscriminately. |
Правосудие должно вершиться быстро и без исключений. |
Justice is about what's right. |
Правосудие в том, что правильно. |
Justice cannot wait for peace to be secured. |
Правосудие не может ждать, пока будет обеспечен мир. |