| Traditional justice (Dina) | Традиционное правосудие (Дина) |
| Is that real justice? | Разве это истинное правосудие? . |
| Alternative dispute resolution and mobile justice | Альтернативное урегулирование споров и «мобильное правосудие» |
| K. Right to justice | К. Право на правосудие |
| Constitutional justice is administered through the Constitutional Court. | Конституционное правосудие осуществляется Конституционным судом. |
| Alternatives to imprisonment and restorative justice | альтернативы лишению свободы и реституционное правосудие. |
| B. Security and justice | В. Безопасность и правосудие |
| C. Accountability and justice | С. Ответственность и правосудие |
| A. Internal justice and impunity | А. Внутреннее правосудие и безнаказанность |
| E. Crime and justice | Е. Преступность и правосудие |
| international justice 51 - 57 12 | международное правосудие 51 - 57 14 |
| I like poetic justice. | Я как поэтическое правосудие. |
| I made sure justice was served. | Благодаря мне правосудие восторжествовало. |
| We believe in swift justice. | Мы предпочитаем быстрое правосудие. |
| Case of small-town justice, maybe? | В маленьком городе свое правосудие? |
| (eternal justice). | (глобальное правосудие). |
| (class justice). | (классовое правосудие). |
| You know, it's a beautiful thing, justice. | Это замечательная штука, правосудие. |
| Vigilante justice is domestic terrorism. | Правосудие подражателей - это бытовой терроризм. |
| What's justice, then? | Что же тогда такое правосудие? |
| Revenge or justice, right? | Месть или правосудие, верно? |
| Your Honor, is that justice? | аша честь, это правосудие? |
| Share it with the FBI and justice. | Ознакомьте ФБР и правосудие. |
| Do you believe in restorative justice? | Вы верите в восстановительное правосудие? |
| Gunmen dead, justice served. | Стрелки убиты, правосудие восторжествовало. |