| "Vigilante justice"? | "Правосудие мстителя"? |
| Case closed, justice served. | Дело закрыто, правосудие свершилось. |
| We must believe in justice! | Мы должны верить в правосудие! |
| But, Darcy, we must believe in justice! | мы должны верить в правосудие! |
| Do you believe that Kira is justice? | что он - правосудие? |
| (b) democracy and justice | Ь) демократия и правосудие; |
| Detention, justice and reconciliation | Пенитенциарная система, правосудие и примирение |
| These are prospects and justice. | Это - надежда и правосудие. |
| This mandate is justice. | Этим мандатом является правосудие. |
| Restorative justice is hopeful." | Реституционное правосудие внушает надежду». |
| What would the legacy of such justice be? | Какое наследие оставит такое правосудие? |
| e) Restorative justice; and | е) реституционное правосудие; и |
| Youth, crime and justice. | Молодежь, преступность и правосудие. |
| Law and justice must prevail. | Закон и правосудие должны восторжествовать. |
| Restorative justice is hopeful. | Исправительное правосудие даёт надежду. |
| The Court must see that justice is done. | Суд должен обеспечить правосудие. |
| Guarantee equitable justice and combat impunity | Гарантировать справедливое правосудие и борьбу с безнаказанностью |
| C. International justice and law | С. Международное правосудие и право |
| B. Governance and justice | В. Управление и правосудие |
| Go get your justice, Miller. | Вершите правосудие, МИллер. |
| Rehabilitation, awareness and justice | Реабилитация, осведомленность и правосудие |
| (e) Security and justice; | е) безопасность и правосудие; |
| Public expenditure for justice and security | Государственные расходы на правосудие и меры безопасности |
| Managing spoilers Accommodating peace and justice | Как сочетать мир и правосудие |
| (e) Restorative justice; | ё) реституционное правосудие; |