My friends, today justice wears a blue barrette and a rhinestone collar. |
Друзья, сегодня правосудие носит голубой бантик и ошеиник со стразами. |
All of Florence applauds this justice. |
Все во Флоренции приветствуют это правосудие. |
Well, I guess I am going to law school to fight for justice. |
Что ж, я думаю, я отправляюсь в ЮрКолледж, бороться за правосудие. |
There must be some small comfort knowing that justice was sewed. |
Наверное, становится немного легче от того, что правосудие свершилось. |
Maybe we've got time to show him some real justice. |
Может, у нас есть время, чтобы показать ему, что такое настоящее правосудие |
Those who do should know that some day they will also face justice... |
Они должны знать что однажды их так же постигнет правосудие... |
Well, if it's any consolation, there's justice now. |
Ну, если это как-то утешит, теперь правосудие восторжествует. |
Machines can make laws, but they cannot preserve justice. |
Машины могут создавать закон, но не вершить правосудие, это дано лишь человеку. |
To find justice for the innocent victims I had helped destroy. |
Чтобы для невинных жертв, которых я помог убить, совершилось правосудие. |
In this world, justice doesn't always prevail. |
В этом мире не всегда правит правосудие. |
By night, he patrols the campus meting out justice. |
Ночью он патрулирует кампус, верша правосудие. |
We were warned, after the plague, of angry spirits, staying behind to exact justice. |
После чумы, злые духи предупредили нас, что останутся, чтобы вершить правосудие. |
This is not how we mete out justice in Cheyenne. |
Это не так, как мы вершили правосудие в Шайенне. |
Now let us hold him accountable for his unspeakable acts and exact justice by demanding... |
Так давайте же заставим его заплатить за свои действия и исполним правосудие, потребовав... |
Peace and justice are also closely related to the desire for both reconciliation and accountability. |
З. Мир и правосудие тесно связаны также с желанием добиться как примирения, так и ответственности за свои действия. |
The Courts Act in Article 5 prescribes: ˝Courts shall administer justice on the basis of the Constitution and law. |
Статья 5 Закона о судах гласит: Суды отправляют правосудие на основании Конституции и закона. |
The wide variety of national judicial systems testified to the fact that justice existed within a well-prescribed political and cultural setting. |
Существование широкого спектра национальных судебных систем свидетельствует о том, что правосудие действует в четко установленных политических и культурных рамках. |
Indeed, the Group was told that justice is essential to initiate the political process. |
Фактически Группе было заявлено о том, что правосудие имеет жизненно важное значение для начала политического процесса. |
A brief description of the judicial system and an assessment of its ability to do justice in accordance with international human rights standards are provided below. |
Краткое описание судебной системы и оценка ее возможностей осуществлять правосудие в соответствии с международными стандартами прав человека приводится ниже. |
Many Burundians have lost confidence in the judiciary and its ability to bring justice and afford basic protection. |
Многие бурундийцы утратили веру в судебную систему и ее способность отправлять правосудие и обеспечивать элементарную защиту. |
Five main areas of cooperation were cited, namely, disarmament, justice, elections, national dialogue and child protection. |
В качестве пяти основных областей сотрудничества упоминались, в частности, разоружение, правосудие, выборы, национальный диалог и защита детей. |
There is an urgent demand for justice in Haiti. |
Необходимо немедленно обеспечить правосудие в Гаити. |
The courts hand down justice in the name of the Prince. |
Трибуналы осуществляют правосудие от имени Князя. |
At the international level, justice inspired respect and confidence. |
Правосудие внушает внешнему миру уважение и доверие. |
The Government is still unable to administer justice. |
Правительство пока еще не в состоянии отправлять правосудие. |