Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Правосудие

Примеры в контексте "Justice - Правосудие"

Примеры: Justice - Правосудие
Moreover, in the situation of Bosnia and Herzegovina, justice also represents an important political objective. Более того, в том что касается положения в Боснии и Герцеговине, правосудие представляет собой также важную политическую цель.
This system laid justice open to political and other influences, especially in the provinces. Такая система делала правосудие уязвимым для политической и иной конъюнктуры, в особенности на местах.
I'm just thankful that justice was done here today. Я лишь благодарна, что сегодня свершилось правосудие.
I will not rest till justice is served. Я не успокоюсь, пока не свершится правосудие.
One can only hope that, when justice comes, it will be swift and final. Остается только надеяться, что когда его настигнет правосудие, конец его будет быстрым и определенным.
My interest is justice, Mr. Gibbs. Мои интересы - правосудие, мистер Гиббс.
We are gathered to witness justice. Мы собрались здесь, чтобы узреть правосудие.
A far-reaching reform of the judicial system has been undertaken in order to enable it to dispense true justice to the people. Глубокие реформы судебной системы осуществляются для того, чтобы она могла отправлять для народа истинное правосудие.
The system of justice is based on equal rights of citizens before the law and the court. Правосудие осуществляется на основе равноправия граждан перед законом и судом.
The programme of work with minors covers the following: prevention, justice, social rehabilitation and scientific research. Программа работы с несовершеннолетними ведется по следующим направлениям: профилактика, правосудие, социальная реабилитация и научные исследования.
Common courts administer justice in all matters save those statutorily reserved for other courts. Суды общего права отправляют правосудие по всем вопросам, кроме законодательно отнесенных к юрисдикции других судов.
The assistance covered three main issues, namely, human rights, justice and the participation of civil society. Предоставляемая помощь охватывала три основные сферы: права человека, правосудие и участие гражданского общества.
The power to dispense justice emanates from the people and is administered free of charge on behalf of the State by independent magistrates and judges. Власть отправлять правосудие исходит от народа и осуществляется безвозмездно от имени государства независимыми судьями.
The most frequently used legal structure in the country is traditional justice based on mediation between families. Наиболее часто используемой правовой структурой в стране является традиционное правосудие, основанное на урегулировании конфликтов между семьями.
One consequence of the collapse of the central government is the manner justice is rendered in Somalia. Одним из последствий крушения центрального правительства является то, каким образом в Сомали осуществляется правосудие.
The guarantees of justice and security which the country intends to provide must be accompanied by respect for economic, social and cultural rights. Предлагаемые правительством меры, гарантирующие стране правосудие и безопасность, должны содействовать соблюдению экономических, социальных и культурных прав.
The course of justice demands a proper balance between the rights of the child victim and the accused. Правосудие предполагает необходимость надлежащего равновесия между правами детей-жертв и обвиняемых.
It should be able to deliver justice swiftly to those who deserved it. Он должен быть в состоянии быстро вершить правосудие в отношении тех, кто заслуживает этого.
This phase concentrates on areas of general interest like education, health, justice, security, public infrastructure, resettlement and capacity-building. Центральное место в рамках этого этапа занимают такие представляющие всеобщий интерес области, как образование, здравоохранение, правосудие, безопасность, общественная инфраструктура, расселение и создание потенциала.
In the north, justice is often arbitrarily dispensed by a number of Forces nouvelles commanders. В северной части страны правосудие часто произвольно осуществляется несколькими командирами из состава «Новых сил».
At The Hague, we strive to dispense justice and have made significant progress. В Гааге мы стремимся вершить правосудие и добились существенного прогресса.
The benefits to be gained from the court enhancing the idea of peace through justice would far outweigh the risks involved. Выгоды, которые будут получены от наличия суда, усиливающего идею мира через правосудие, сторицею окупят возможный риск.
We have also learned that justice is a powerful force for peace. Мы также узнали, что правосудие - это мощная сила в интересах обеспечения мира.
The South African Government has a governmental and moral responsibility to bring to justice those responsible for acts of violence. Южноафриканское правительство несет правительственную и моральную ответственность за то, чтобы правосудие свершилось в отношении лиц, ответственных за акты насилия.
It would be a mockery of justice if criminal attribution to persons aiding and abetting genocide were not made. Правосудие станет посмешищем, если лица, поощрявшие геноцид, не будут привлечены к уголовной ответственности.