Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Правосудие

Примеры в контексте "Justice - Правосудие"

Примеры: Justice - Правосудие
HUMAN RIGHTS, JUSTICE, AND RECONCILIATION ПРАВА ЧЕЛОВЕКА, ПРАВОСУДИЕ И ПРИМИРЕНИЕ
"Peace through Justice" project Проект «Мир через правосудие»
GJP Gender Justice & Protection Project Проект "Гендерное правосудие и защита"
B. Justice and security В. Правосудие и безопасность
Justice, impunity and future directions Правосудие, безнаказанность и направления деятельности
(c) Justice and peace с) Правосудие и мир
Gender Justice and guarantee of Human Rights Гендерное правосудие и гарантия прав человека
Justice is a matter of essence. Правосудие - это ключевой вопрос.
Justice, law enforcement and impunity Правосудие, соблюдение законности и безнаказанность
Justice is for regular people! Правосудие для обычных людей!
Maybe Street Justice got him. Возможно, уличное правосудие настигло его.
Justice... At work. Правосудие... во всей красе.
DOESN'T SOUND LIKE JUSTICE. Не похоже не правосудие.
Because if you look up the word "justice" in the dictionary, before punishment, before administration of law or judicial authority, you get: "The maintenance of what is right." Если вы поищете в словаре определения слова «правосудие», перед наказанием, перед восстановлением справедливости, перед уполномоченными органами вы найдёте: «Поддержание того, что правильно».
With the international community prepared to spend almost $1 trillion a year on weapons - that historic companion of war - how can we say that anything we have spent thus far on justice - the surest companion of peace - is too expensive? Учитывая, что международное сообщество готово тратить почти триллион долларов ежегодно на оружие - этот извечный атрибут войны - можно ли говорить, что правосудие - этот вернейший атрибут мира - обходится слишком дорого?
You call Nick Savrinn, works for Project Justice. Позвони Нику Сэврину, он работает для проекта "Правосудие".
Justice will win through, if there is such a thing. Правосудие победит, если оно существует.
Justice has been done, to the tenth decimal point. Правосудие свершилось! 10 из 10.
Justice and the rule of law need to gain ground so as to create a social base where human rights are respected. Необходимо обеспечить правосудие и правопорядок для создания социальной базы, где уважаются права человека.
Justice is administered by only the court; this means that a dispute is decided in its final stage by a court. Только суд может осуществлять правосудие, а это значит, что в конечной инстанции спорный вопрос решается судом.
Justice was a communal affair and society set a high store by social harmony and peace. Правосудие здесь всегда было общим делом, а общество задавало высокую планку с помощью идеалов социальной гармонии и мира.
Justice and peace are independent values. Each is immensely important in its own right. Правосудие и мир - это независимые друг от друга ценности, каждая из которых имеет безграничную важность.
Justice must be seen to be done. Необходимо следить за тем, чтобы правосудие свершилось.
Justice ought not to stand still until the Court was established. Правосудие не должно стоять на месте до тех пор, пока не будет учрежден Суд.
It conducted ancillary sessions on Restorative Justice, The Treatment and Transfer of Foreign Prisoners, and Community Involvement in Corrections. Оно организовало дополнительные заседания по таким темам, как исправительное правосудие, обращение с заключенными-иностранцами и их транспортировка и исправление правонарушителей мерами общественного воздействия.