Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Правосудие

Примеры в контексте "Justice - Правосудие"

Примеры: Justice - Правосудие
Hurried justice will deprive staff members of the benefits of the justice reforms. Поспешное правосудие не позволит сотрудникам воспользоваться преимуществами реформы правосудия.
Citizens of States parties would be entitled to perceive delayed justice as a denial of justice. Граждане государств-участников правомерно могут рассматривать запоздалое правосудие как отказ в правосудии.
Traditional justice shall form a central part of the alternative justice and reconciliation framework identified in the Principal Agreement. Традиционное правосудие станет центральной частью структуры альтернативного правосудия и примирения, указанной в Главном соглашении.
Second, as Rousseau said, the facts are subject to justice, and not justice to the facts. Во-вторых, как сказал Руссо, факты устанавливаются правосудием, а не правосудие - фактами.
How is restorative justice linked to the formal justice process? Как восстановительное правосудие увязано с официальной процедурой отправления правосудия?
Restorative justice represents a paradigm shift in how justice for children and young people is perceived in many countries around the world. Восстановительное правосудие представляет собой новую парадигму, в том что касается восприятия правосудия в отношении детей и молодежи во многих странах мира.
It entails simultaneously considering justice for children within the broader rule of law agenda while guaranteeing specialized interventions, focusing on the interactions between the security, justice and social sectors. А это предполагает, что нужно одновременно не только принимать в расчет правосудие в интересах детей в рамках более широкой повестки дня в сфере верховенства права, но и гарантировать специализированные мероприятия с акцентом на взаимодействие между секторами безопасности, юстиции и социального обслуживания.
Glen Sellards may have gotten Jimmy brogan to defend him, but a dead girl demands justice, and justice is truth in action. Пускай Глена Селлардса защищает Джимми Броган, но мертвая девушка требует правосудия, а правосудие - это истина в действии.
Believing their king had no interest in justice, they took justice into their own hands. И думая, что их король не заинтересован в справедливости, они взяли правосудие в свои руки.
True justice can be served through truth and acknowledgement of responsibility, while a prosecutorial process might only achieve justice but not necessarily establish truth or promote reconciliation. Подлинная справедливость может восторжествовать на основе установления истины и признания ответственности, в то время как обвинительный процесс мог бы обеспечить правосудие, но необязательно служить установлению истины или содействовать примирению.
Many have pointed out that justice can contribute to the maintenance of international peace, and that peace favours recourse to justice. Многие указывали на то, что правосудие может внести вклад в поддержание международного мира и что мир содействует осуществлению правосудия.
Without legitimate laws, justice cannot be effective; without minimum standards of social equality, one cannot guarantee principles of justice and fairness. В отсутствие разумных законов не может быть эффективным правосудие; в отсутствие минимальных норм социального равенства невозможно гарантировать принципы справедливости и беспристрастности.
Traditional and indigenous forms of justice fundamentally viewed crime as harm to people and justice as restoring social harmony by helping victims, offenders and communities to heal. В рамках тра-диционных и местных форм правосудия преступ-ление рассматривается главным образом как нане-сение ущерба людям, а правосудие - как вос-становление общественного согласия путем оказания помощи в целях умиротворения потерпевших, пра-вонарушителей и общин.
Dividing the references to restorative justice, in the way the draft does, fails to capture the essence of restorative justice. Отрывочные ссылки на реституционное правосудие, используемые в настоящем проекте, не позволяют понять суть реституционного правосудия.
A 10-year justice programme has also been drawn up to make the judicial machinery, and justice itself, more accessible, efficient and reliable. Была также разработана 10-летняя программа по правосудию для того, чтобы сделать механизм правосудия и само правосудие более доступными, эффективными и надежными.
Without justice there is no long-lasting process of prevention, but without trials there is no opportunity to achieve justice. Без правосудия невозможно обеспечить долгосрочный процесс предотвращения, а без судебных расследований невозможно обеспечить правосудие.
National justice systems must also have an undisputable willingness and the capacity to bring to justice their nationals responsible for crimes against humanity, whoever they may be. Национальные судебные системы должны обладать не только бесспорными стремлением и готовностью, но также и способностью отправлять правосудие в отношении лиц, виновных в преступлениях против человечности их граждан, кем бы они ни были.
However, establishing and promoting justice and the rule of law require resources, for justice and the rule of law are not cheap. Однако установление и обеспечение правосудия и верховенства права требуют ресурсов, поскольку правосудие и правопорядок - это не дешевый товар.
The National Legal Aid (And Awareness) Scheme was launched in 2007 is expected to bring justice closer to Kenyan citizens and transform the face of justice in the country. Механизм Национальной программы предоставления юридической помощи (и повышения осведомленности) был запущен в действие в 2007 году, и ожидается, что эта программа поможет приблизить правосудие к кенийским гражданам и трансформирует облик правосудия в стране.
Mr. Wu does not trust the justice of Maldives and he relies on what he calls "international justice". Г-ну У не верит в правосудие Мальдивской Республики и полагается на то, что он называет "международным правосудием".
Moreover, its workings should not resemble the handling of cases in national courts where the administration of formal justice often ends up contradicting material justice. Кроме того, порядок его работы не должен уподобляться процедурам рассмотрения дел в национальных судах, где формальное правосудие очень часто противоречит материальному правосудию.
The reconstruction should aim at strengthening the system for protecting rights and freedoms (justice, administrative justice, police, Ombudsman's Office). Восстановление должно иметь своей целью укрепление системы защиты прав и свобод (правосудие, система административного судопроизводства, полиция, защита граждан).
The wording of the paragraph should allow for such a gradation in departing from ordinary justice, with military justice representing the extreme limit of such a departure. Формулировка этого пункта должна допускать подобную градацию отказа от обычного правосудия, при этом военное правосудие должно представлять собой крайнюю степень такого отхода.
While restorative justice has great potential in Papua New Guinea, it is important to avoid restorative justice initiatives that perpetuate existing inequalities, including gender inequality. Восстановительное правосудие обладает большим потенциалом в Папуа-Новой Гвинее; тем не менее, важно избежать инициатив в области восстановительного правосудия, закрепляющих существующее неравенство, в том числе гендерное.
However, exactly this result builds suspicion that justice in the Tribunal's proceedings has been selective, while it is clear that selective justice cannot be considered justice. Однако указанный выше результат вызывает подозрения в отношении того, что судебные разбирательства Трибунала носят выборочный характер, хотя, безусловно, выборочное правосудие правосудием считаться не может.