Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
The issuance of a military order by the Zionist forces of occupation on 13 April 2010, which was designed to empty Jerusalem of the Palestinians, was an example of Zionist racism. Примером сионистской политики расовой дискриминации является издание 13 апреля 2010 года сионистскими оккупационными силами военного распоряжения, цель которого - освободить Иерусалим от палестинцев.
Israel was also continuing to construct the separation wall inside the occupied West Bank, including East Jerusalem and surrounding areas, in clear violation of the ruling of the International Court of Justice and the provisions of the Fourth Geneva Convention. Израиль также продолжает строительство разделительной стены внутри оккупированного Западного берега, включая Восточный Иерусалим и прилегающие районы, открыто нарушая постановления Международного Суда и положения четвертой Женевской конвенции.
On the contrary, under the protection of Islam, Jews returned to Jerusalem after having been expelled from it, first by the Byzantine Christians and later by the Latin Crusaders. Напротив, под защитой ислама евреи вернулись в Иерусалим после своего изгнания в первый раз византийскими христианами, а затем латинскими крестоносцами.
It is also important to put an end to any unilateral measures regarding the West Bank, including East Jerusalem, and the establishment of a security cordon along the Jordan River Valley. Важно также положить конец любым односторонним мерам, касающимся Западного берега, включая Восточный Иерусалим, и созданию кордона безопасности в долине реки Иордан.
In the light of Israel's continuing practice of non-cooperation with it, the Special Committee was not able to visit the West Bank, including East Jerusalem, during its investigations. В свете продолжающегося отказа Израиля сотрудничать с Комитетом Специальный комитет не смог посетить в ходе проводимых им расследований Западный берег, включая Восточный Иерусалим.
In all, the recent provocative declarations made by the Israeli Government in this regard involve plans for the construction of over 6,000 new illegal settlement units throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. В целом, судя по последним провокационным заявлениям правительства Израиля на этот счет, имеется в виду построить 6000 новых незаконных единиц жилья на всей оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
The transfer by Israel of approximately 8 per cent of its citizens into the Occupied Palestinian Territory since the 1970s has changed the demography of the West Bank, including East Jerusalem. Переселение Израилем порядка 8 процентов своих граждан на оккупированную палестинскую территорию в период после 70х годов прошлого века изменило демографическую ситуацию на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
Israel, as the occupying Power, must take all measures to ensure the protection of the Palestinians and their property in the West Bank, including East Jerusalem, from all such acts of violence. Израиль, как оккупирующая держава, обязан принять все меры с целью обеспечить защиту палестинцев и их собственности на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, от таких актов насилия.
Israel has continued its illegal settlement activities in the West Bank, including East Jerusalem, in violation of resolutions of the Security Council, the Fourth Geneva Convention and its obligations pursuant to the road map. Израиль продолжает свою незаконную поселенческую деятельность на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, в нарушение резолюций Совета Безопасности, четвертой Женевской конвенции и своих обязательств выполнять «дорожную карту».
The Ministers affirmed their position regarding non-recognition of any changes to the pre-1967 borders, other than those agreed by both parties, including the city of Jerusalem. Министры подтвердили свою позицию относительно непризнания каких-либо изменений границ в период до 1967 года, помимо тех, которые были согласованы обеими сторонами, включая город Иерусалим.
Moreover, it must be reaffirmed that Israel's status in the Occupied Palestinian Territory, of which East Jerusalem is an integral and inseparable part, remains that of an occupying Power. Кроме того, необходимо вновь подтвердить, что статус Израиля на оккупированной палестинской территории, составной и неделимой частью которой является Восточный Иерусалим, остается статусом оккупирующей державы.
The international community, particularly the Security Council and the members of the Quartet, must compel Israel, the occupying Power, to cease all of its illegal, provocative actions in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. Международное сообщество, особенно Совет Безопасности и члены «четверки», должны заставить Израиль, оккупирующую державу, прекратить его незаконные, провокационные действия на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
It should also compel Israel, the occupying Power, to respect United Nations resolutions, international law and the Fourth Geneva Convention, and to cease its transgressions in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. Ему также следует заставить Израиль, оккупирующую державу, уважать резолюции Организации Объединенных Наций, международное право и четвертую Женевскую конвенцию и прекратить его нарушения на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
Mr. Mahmoud (Egypt) said that numerous international reports had recorded the horrendous repercussions of the Israeli occupation of Palestinian land, including East Jerusalem, and the Syrian Golan occupied since 1967. Г-н Махмуд (Египет) говорит, что в многочисленных докладах зафиксированы ужасающие последствия израильской оккупации палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и сирийских Голан, оккупированных с 1967 года.
' "To man the wondrous art of writing gave", 'wrote Blake in his book Jerusalem. Рабам своим письма искусство даровал написал Блейк в своей книге "Иерусалим"
The Palestinian people must be allowed to exercise their sovereignty over all the Palestinian territory, including East Jerusalem, and must enjoy their right to sustainable development. Палестинский народ должен получить возможность осуществлять свой суверенитет над всей палестинской территорией, включая Восточный Иерусалим, и должен пользоваться своим правом на устойчивое развитие.
The political impasse was compounded by a volatile situation on the ground with negative trends in the West Bank, including East Jerusalem, and a fragile calm in Gaza. Сложившаяся тупиковая политическая ситуация усугубляется неустойчивым положением на местах и негативными тенденциями на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, а также нестабильностью в Газе.
If the wall is completed as planned, 9.4 per cent of the West Bank, including East Jerusalem will be isolated from the rest of the Occupied Palestinian Territory. Если стена будет завершена в запланированные сроки, то 9,4 процента Западного берега, включая Восточный Иерусалим, будут изолированы от остальной оккупированной палестинской территории.
Ms. Abubakar (Libya) said that her delegation welcomed the report of the Special Rapporteur, which reflected the reality of the humanitarian situation of the Palestinian people in the occupied territories, including Jerusalem. Г-жа Абубакар (Ливия) говорит, что ее делегация приветствует доклад Специального докладчика, который отражает реальное гуманитарное положение палестинского народа на оккупированных территориях, включая Иерусалим.
In particular, it supported the cause of the Palestinian people in seeking to restore its legitimate national rights, including the foundation of an independent State with East Jerusalem as its capital. В частности, она поддерживает дело палестинского народа, стремящегося восстановить свои законные национальные права, в том числе основать независимое государство со столицей Восточный Иерусалим.
Just this past week, Israel, the occupying Power, proceeded with plans to further expand settlements by constructing 1,083 settlement units in the occupied West Bank, including in occupied East Jerusalem. Только на прошлой неделе Израиль, оккупирующая держава, продолжил осуществление планов по дальнейшему расширению поселений посредством строительства 1083 единиц жилья на оккупированном Западном берегу, включая оккупированный Восточный Иерусалим.
The continuation of such racist, hate-filled actions will only worsen the situation on the ground in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, further stoking anger and rage and deepening mistrust. Продолжение таких расистских действий ненавистнического характера лишь усугубит ситуацию на местах на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, вызывая все большую ярость и гнев и увеличивая недоверие.
The present letter is in follow-up to our 507 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. Настоящее письмо препровождается в дополнение к нашим 507 письмам по вопросу о продолжающемся кризисе на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, образующей территорию Государства Палестина.
It also should be noted that in the past six months alone, at least 7,500 illegal Israeli settlers have been transferred into settlements in the occupied West Bank, including East Jerusalem. Следует также отметить, что только за последние шесть месяцев в поселения на оккупированном Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, переехало по меньшей мере 7500 незаконных израильских поселенцев.
I regret to inform you of the continuing turmoil and deterioration of the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, owing to the illegal and provocative policies that continue to be pursued by Israel, the occupying Power. С сожалением информирую вас о сохраняющейся напряженности и ухудшении положения на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, в результате незаконной и провокационной политики, которую продолжает проводить Израиль, оккупирующая держава.