Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
For our part, we have accepted that West Jerusalem shall be under Israeli sovereignty and become the capital of Israel. Со своей стороны, мы согласились с тем, что Западный Иерусалим должен быть передан под суверенитет Израиля и стать столицей Израиля.
Jerusalem, the eternal capital of Israel, now calls for a peace of honour, of courage and of brotherhood. Иерусалим, вечная столица Израиля, призывает сейчас к миру достоинства, мужества и братства.
JERUSALEM - Israel has been welcoming some rather peculiar visitors of late. ИЕРУСАЛИМ. Израиль радушно принимал в последнее время некоторых своеобразных посетителей.
Jerusalem - As a result of misguided American policy, the threat of another military confrontation hangs like a dark cloud over the Middle East. Иерусалим - В результате ошибочной американской политики угроза очередной военной конфронтации как черная туча нависает над Ближним Востоком.
We call upon Israel to terminate completely its occupation of Palestine and other Arab territories, including Jerusalem, without delay. Мы призываем Израиль полностью и незамедлительно положить конец своей оккупации палестинских и других арабских территорий, включая Иерусалим.
Palestinians and Israelis have publicly said that they do not want a wall separating West and East Jerusalem. Палестинцы и израильтяне публично заявили, что они не хотят стены, разделяющей западный и восточный Иерусалим.
Jerusalem is another on-the-ground issue that will be a litmus test for the Obama administration. Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы.
This illegal action serves as yet another confirmation of Israel's expansionist and colonialist policy in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. Этот незаконный акт явился еще одним подтверждением экспансионистской и колониалистской политики Израиля на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
In Ramallah, thousands of demonstrators headed towards an IDF checkpoint on the road to Jerusalem. В Рамаллахе тысячи демонстрантов направились в сторону контрольно-пропускного пункта сил ИДФ по дороге в Иерусалим.
That will place further restrictions on the freedom of movement of Palestinian civilians to and from Jerusalem. Это еще более ограничит свободу передвижения палестинского гражданского населения в плане въезда в Иерусалим и выезда из него.
They underlined the fact that the Israeli occupation of Palestinian and Arab lands, including Jerusalem, must be brought to an end without delay. Они подчеркнули, что израильской оккупации палестинских и арабских земель, включая Иерусалим, должен без промедления быть положен конец.
The occupied city of Jerusalem has been the most important component of the Arab-Israeli conflict throughout its various stages. Оккупированный город Иерусалим всегда был одним из важных составных элементов арабо-израильского конфликта на его различных этапах.
Furthermore, Israel has not committed itself to implement bilateral agreements reached with the Palestinian Authority, including withdrawal from all occupied territories, including Jerusalem. Более того, Израиль не проявил приверженности выполнению двусторонних соглашений, которые были заключены с Палестинским органом, в число которых входит уход со всех оккупированных территорий, включая Иерусалим.
Israel continued to occupy southern Lebanon and the Bekaa Valley and to extend its jurisdiction to the Golan and Jerusalem. Израиль продолжает оккупировать юг Ливана и Бекаа, распространять свою юрисдикцию на Голаны и Иерусалим.
We have always called for an international presence in the Palestinian occupied territory, including Jerusalem. Мы всегда призывали к обеспечению международного присутствия на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
The issue concerning the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, is not about a territorial dispute or contested borders. Вопрос, касающийся оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, не затрагивает территориальных споров или оспариваемых границ.
Full withdrawal therefrom, including from East Jerusalem, must be undertaken. Необходимо, чтобы был осуществлен полный уход с этих территорий, включая Восточный Иерусалим.
Such restrictions are most marked in urban areas, such as the Qalqiliya enclave or the City of Jerusalem and its suburbs. Такие ограничения особенно заметны в городских местностях, например, в Калькильском анклаве или городе Иерусалим и его пригородах.
The Security Council and the General Assembly have adopted hundreds of resolutions since Israel's occupation of the West Bank and East Jerusalem. С тех пор как Израиль оккупировал Западный берег и Восточный Иерусалим, Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея приняли сотни резолюций.
The second phase of the wall will isolate East Jerusalem, and thus 200,000 Palestinians will be living within the Green Line. Вторая очередь стены отрежет Восточный Иерусалим, и тогда запертыми в пределах «зеленой линии» окажутся 200000 палестинцев.
In addition, Palestinians will no longer be allowed to travel from the West Bank or Gaza to Israel or East Jerusalem. Кроме того, палестинцам не будет разрешено совершать поездки с Западного берега или из Газы в Израиль или Восточный Иерусалим.
Estimates suggest that, excluding Jerusalem, the West Bank accounted for about 55 per cent of total Palestinian gross domestic product in 2001. Согласно оценкам, в 2001 году на Западный берег, исключая Иерусалим, приходилось около 55 процентов валового внутреннего продукта Палестины.
The current United States administration had used the veto seven times against draft resolutions concerning the occupation of the Palestinian Territory, including East Jerusalem. Нынешняя администрация Соединенных Штатов семь раз использовала право вето в отношении проектов резолюций, касавшихся оккупации палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
Israel's occupation of the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem, is not taking place in a legal void. Оккупация Израилем сектора Газа и Западного берега, включая Восточный Иерусалим, не происходит в юридическом вакууме.
Messages were received from the Afro-Asian People's Solidarity Organization and Caritas Jerusalem, non-governmental organizations. Послания были получены от Организации солидарности народов Азии и Африки и организации «Каритас», Иерусалим, неправительственных организаций.