Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
As all rejoice, Arvino assures his crusaders of his confidence that they will now take Jerusalem. Всеобщее ликование, и Арвино уверяет крестоносцев, что теперь они освободят Иерусалим.
And in the mountain range are all of the ancient cities of that region, so Jerusalem, Bethlehem, Hebron. И на этой горной гряде располагаются все древние города того региона, такие как: Иерусалим, Вифлеем, Хеврон.
With the Sultan's agreement, Pope Nicholas, a Franciscan himself, sent a group of friars to keep the Latin liturgy going in Jerusalem. С согласия султана, папа Николай отправил в Иерусалим группу монахов, чтобы продолжать проводить латинскую литургию.
In 1980, Netanyahu retired from the Technion and moved to Jerusalem, where he died of cancer in 1986. С 1980 г. Нетаньяху уволился из Техниона и переехал в Иерусалим, где проживал до конца жизни.
In the same year on the feast of the Entry of Christ into Jerusalem, he was ordained hieromonk by Metropolitan Vitaly (Ustinov). Затем, в том же году, в праздник Входа Господня во Иерусалим был рукоположён митрополитом Виталием (Устиновым) во иеромонахи.
He is a member of the Masorti (Traditional) congregation in Ramot, Jerusalem. Он является членом общины Масорти (консервативная синагога) в районе Рамот, Иерусалим.
According to the New Testament, Jesus crossed the valley many times travelling between Jerusalem and Bethany. Новый Завет свидетельствует, что Христос много раз проходил по долине из Вифании в Иерусалим и обратно.
Jerusalem received special recognition in Canon VII of Nicaea in 325, without yet becoming a metropolitan see. В 325 г. Иерусалим был особо упомянут в VII Каноне Никеи, даже не став ещё столичной епархией.
She has been mentioned with regards to the United States recognition of Jerusalem as capital of Israel. Они против против того, что президент США признал Иерусалим столицей Израиля.
Fighting began with the siege of Acre (1189-91), and from there the Crusaders, led by Richard the Lionheart, moved on to Jerusalem. Сражения начались с осады Акры (1189-91) - а оттуда крестоносцы, ведомые Ричардом Львиное Сердце, двинулись дальше, на Иерусалим.
Melechesh were accused of "Dark Cult activities" by the law enforcement authorities of the city of Jerusalem, especially by a frontpage newspaper article which twisted some facts. Melechesh обвинили в «оккультных действиях» под давлением властей города Иерусалим, особенно из-за заголовков местных газет, которые извращали некоторые факты.
Expresses concern about the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, as a result of Israeli practices and measures; выражает озабоченность по поводу положения на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, сложившегося в результате израильских действий и мер;
The policy of blockading and closing territories, including Jerusalem, was continuing; that policy had extremely serious economic and social consequences for the Palestinian population. Продолжается политика блокад и закрытия территорий, включая Иерусалим, что ведет к самым серьезным экономическим и социальным последствиям для палестинского населения.
How are we to defend Jerusalem without knights? Но как мы будем защищать Иерусалим без рыцарей?
I MOVEG TO JERUSALEM TO BE CLOSER TO THE AIRPORT Я ПЕРЕЕХАЛ В ИЕРУСАЛИМ, ЧТОБЫ БЫТЬ БЛИЖЕ К АЭРОПОРТУ
He holds Jerusalem as a place for prayer for all faiths, as the Muslims did before we came. Он держит Иерусалим открытым для всех верований, как это было при мусульманах до нашего прихода.
It has fallen to us to defend Jerusalem and we have made our preparations as well as they can be made. Нам выпало защищать Иерусалим и мы должны быть готовы насколько это возможно.
If I need a breakthrough to Jerusalem, I must concentrate, not dissipate. Чтобы совершить бросок на Иерусалим, надо собирать войска, а не рассеивать.
I have to go back to Jerusalem to finish my exams anyway. я еду в Иерусалим закончить с экзаменами.
And I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of Heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. И я увидел святой город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.
I don't know... but something about fighting for Jerusalem. Может, я и сумасшедший, но... сражаться за Иерусалим
And he saw Jerusalem in the clothes of mourning. Где он сейчас, когда Иерусалим умирает?
That same day my sister went to Jerusalem. В тот же день моя сестра уехала в Иерусалим
This is how Jerusalem welcomes us? Это, как Иерусалим приветствует нас?
Is that why you're going to Jerusalem? Это то, почему вы собираетесь в Иерусалим?