Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
The planning policy which regulates the construction of housing and structures in the West Bank, including East Jerusalem, is extremely problematic. Политика планирования, которая регулирует строительство жилья и строений на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, носит крайне проблематичный характер.
Israeli settlers continued to attack Palestinians and their property in the West Bank, including East Jerusalem, during the reporting period. В отчетный период израильские поселенцы продолжали совершать нападения на палестинцев и на их имущество на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
Israel must, as a matter of urgency, enhance its efforts to combat settler violence in the West Bank, including East Jerusalem. Израиль должен в экстренном порядке упрочить свои усилия по борьбе с насилием со стороны поселенцев на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
There was a clear international consensus that the settlements were illegal and that Israel had no legitimate claim to East Jerusalem. В мире сформировался консенсус относительно того, что эти поселения являются незаконными и у Израиля нет законного права претендовать на Восточный Иерусалим.
Other causes of concern included forced displacement through settlement expansion, home demolitions and restrictions on Palestinian communities, including in East Jerusalem. Другими причинами озабоченности являются насильственные выселения в результате расширения поселений, снос домов и введение ограничений в отношении палестинских общин, включая Восточный Иерусалим.
Socio-economic conditions in the West Bank, including East Jerusalem, had continued to deteriorate. На Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, происходило дальнейшее ухудшение социально-экономических условий.
But no one has heard of the city called Jerusalem. Но никто не слышал о городе, под названием Иерусалим.
And so say I, Cyrus, king of the Persians, let Jerusalem be rebuilt. И так говорю я, Кир, Царь персов, Да будет Иерусалим восстановлен.
I'm just questioning whether leaving Jerusalem at this moment in time is the right course of action. Я просто сомневаюсь в том, что покинуть Иерусалим прямо сейчас - это правильный план действий.
Soon, it will draw every crackpot and revolutionary into Jerusalem with the sole aim of challenging us all. И скоро он стянет всех безумцев и бунтарей в Иерусалим с единственной целью - бросить вызов всем нам.
They know Jerusalem better than we do. Они знают Иерусалим лучше, чем мы.
Let's see what Jerusalem holds for us. Посмотрим, что приготовит для нас Иерусалим.
You have always defended the Torah and survived because of your dreams to return to Jerusalem. Вы всегда защищали Тору и выжили благодаря тому, что мечтали вернуться в Иерусалим.
We leave for Jerusalem at 7:30. Поедем в Иерусалим в 7:30.
I'm going to Jerusalem today... Ещё сегодня я поеду в Иерусалим...
Then the devil took Him to Jerusalem and set him on the highest point of the temple. И повел Его дьявол в Иерусалим, и поставил его на самой высокой точке храма.
If he dies, I'll go with you to Jerusalem. Если он умрёт, я поеду с тобой в Иерусалим.
Gaza, Beyrouth, Mt. Tabor, Jerusalem even. Александрию, Газу, Бейрут, гору Табор и даже Иерусалим.
Dennis Barnett, who arrived in Jerusalem today and met with Ambassador Riddell. Деннисом Барнеттом, прибывшем сегодня в Иерусалим для встречи с послом Ридделл.
Sunday, here we go again Live in me, Jerusalem В выходной - сюда спешим! Здесь мой дом, Иерусалим,
Soloists are flying with me to Jerusalem tonight. Солисты вместе со мной летят в Иерусалим.
Moved to Jerusalem, got involved, entangled with you. Переехав в Иерусалим, с вами связался, спутался.
Wherever they're building cathedrals, I'll go to Jerusalem if I have to. Туда, где строят соборы, даже в Иерусалим, если придется.
Tomorrow Schultz will be transferred to Jerusalem, for his trial. Завтра Шульц будет перевезен в Иерусалим, чтобы предстать перед судом.
This is a group taken near Jericho, I think no Jerusalem. А это снято около Иерихона... Ах, нет, Иерусалим.