Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you. О Иерусалим, Иерусалим, вы, кто убивал пророков и побиваешь камнями посланных к тебе.
To transport anything from the north to the south, or vice-versa, one has to go through Jerusalem and entrance into Jerusalem is not possible without a permit. Путь для осуществления любых перевозок с севера на юг или в обратном направлении проходит через Иерусалим, а доступ в Иерусалим невозможен без соответствующего пропуска.
This colonial settlement will isolate Arab East Jerusalem from the southern part of the West Bank and isolate Jerusalem as a whole from the city of Bethlehem. Это колониальное поселение изолирует арабский Восточный Иерусалим от южной части Западного берега, а также изолирует Иерусалим в целом от города Вефлеема.
I thought he went to Jerusalem. Я думал, что он сразу поедет в Иерусалим на суд.
Turner was hanged on November 11 in Jerusalem, Virginia. Тёрнер был повешен 11 ноября в городе Иерусалим (ныне Кортленд), штат Вирджиния.
Samson went to Gaza, not Jerusalem. Самсон отправился в Газу, а не в Иерусалим.
We remain concerned by Israeli policies in Jerusalem, which threaten to cut off Palestinian East Jerusalem from the West Bank. Мы по-прежнему обеспокоены израильской политикой в Иерусалиме, которая грозит отрезать палестинский Восточный Иерусалим от Западного берега.
The intention was to connect the settlement with West Jerusalem, thereby encircling occupied East Jerusalem and cutting it off from its natural Palestinian surroundings. Замысел состоит в том, чтобы соединить это поселение с Восточным Иерусалимом, тем самым окружив оккупированный Восточный Иерусалим и отрезав его от своей естественной палестинской среды.
Although many statistics indicate economic growth in the city, since 1967, East Jerusalem has lagged behind the development of West Jerusalem. Хотя многие статистические данные указывают на рост экономики города, с 1967 г. Восточный Иерусалим отстаёт в развитии от Западного Иерусалима.
Jerusalem is a 2013 documentary film about the ancient city of Jerusalem. Иерусалим (англ. Jerusalem) - документальный фильм 2013 года о древнем городе Иерусалиме.
I started with Jerusalem, because Jerusalem now is a hot bed of tension. Я начала с Иерусалима, поскольку сегодня Иерусалим является очагом повышенной напряженности.
According to a senior government source, the plan was aimed at "making East Jerusalem look like West Jerusalem". По словам одного из высокопоставленных правительственных чиновников, этот план нацелен на то, чтобы "Восточный Иерусалим выглядел как Западный".
No to a divided Jerusalem; under Israeli authority, a unified Jerusalem, will be the eternal capital of the Jewish people. «Нет» разделу Иерусалима при израильской власти, единый Иерусалим будет вечно столицей для еврейского народа.
All Palestinians, other than East Jerusalem identification holders, require a separate permit to enter East Jerusalem. Для всех палестинцев, за исключением тех, у кого имеется удостоверение личности жителей Восточного Иерусалима, для въезда в Восточный Иерусалим необходимо иметь отдельное разрешение.
Israel was now seizing East Jerusalem by constructing a wall around Greater Jerusalem to enclose settlements and Palestinian parts of East Jerusalem. Теперь Израиль совершает нападение на Восточный Иерусалим, возводя вокруг "Большого Иерусалима" стену, окружающую поселения и палестинские кварталы Восточного Иерусалима.
In his view, the problem stemmed from the incorporation of East Jerusalem into the City of Jerusalem and from the attitude that saw Jerusalem Arabs as foreigners. По его мнению, эта проблема проистекает из факта включения Восточного Иерусалима в город Иерусалим и позиции, согласно которой иерусалимские арабы считаются иностранцами.
More Palestinian property was confiscated to build a light rail system connecting the settlements in occupied East Jerusalem with West Jerusalem, further isolating East Jerusalem from the rest of the West Bank. Была проведена дополнительная конфискация палестинской собственности для сооружения легкой рельсовой транспортной системы, соединяющей поселения в оккупированном Восточном Иерусалиме с Западным Иерусалимом, еще более изолируя тем самым Восточный Иерусалим от остальной части Западного берега.
Israel has recently commenced construction of a highway through Beit Safafa in East Jerusalem, attempting to link West Jerusalem with settlements in the West Bank. Недавно Израиль приступил к строительству скоростной автодороги через населенный пункт Бейт-Сафафа в пригороде Восточного Иерусалима, намереваясь соединить Западный Иерусалим с поселениями на Западном берегу.
The proposal that Israeli sovereignty should be established in East Jerusalem was totally unacceptable; Jerusalem must become a city open to the representatives of all religions and civilizations. Установление израильского суверенитета в Восточном Иерусалиме является абсолютно неприемлемым предложением; Иерусалим должен стать городом, открытым для представителей всех религий и цивилизаций.
The holy city, Jerusalem, has been subjected to an extensive Judaization campaign with a view to implementing the Greater Jerusalem plan to increase the number of settlers within Palestinian areas. Священный город Иерусалим стал жертвой кампании иудаизации, направленной на реализацию плана расширения Иерусалима, с тем чтобы увеличить численность поселенцев в палестинских районах.
To attract more university students to Jerusalem, the city has begun to offer a special package of financial incentives and housing subsidies to students who rent apartments in downtown Jerusalem. Чтобы привлечь в Иерусалим больше университетских студентов, город начал предлагать специальный пакет финансовых стимулов и субсидий на жильё студентам, снимающим квартиры в центральной части Иерусалима.
The annexation of East Jerusalem in 1967 and the Israeli law naming Jerusalem as the State capital were rejected by the Security Council, which declared those measures null and void. Аннексия Восточного Иерусалима в 1967 году и израильский закон, провозгласивший Иерусалим столицей израильского государства, были отвергнуты Советом Безопасности, который провозгласил эти меры незаконными и недействительными.
Arab Jerusalem is still occupied, and the occupying Power is doing everything it can to destroy the Arab nature of Jerusalem. Арабский Иерусалим все еще оккупирован, и оккупирующая держава делает все возможное для уничтожения арабского характера этого города.
This applied even to East Jerusalem Palestinians who had moved to the West Bank and continued to enter Jerusalem on a regular basis. Это распространялось даже на палестинцев, живущих в Восточном Иерусалиме, которые переехали на Западный берег и продолжали регулярно посещать Иерусалим.
The house of worship is now on the Jerusalem side, and its parishioners are separated from it because they cannot get permits to enter Jerusalem. Храм остался на стороне Иерусалима, и прихожане отделены от него, ведь они не могут получить разрешения войти в Иерусалим.