Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
On 7 April 1994, Palestinians from the territories were barred from entering Israel, including East Jerusalem. 7 апреля 1994 года палестинцам с территорий запретили въезд в Израиль, в том числе в Восточный Иерусалим.
We are convinced that Jerusalem must remain undivided, but that its final status should be decided through negotiations. Мы убеждены, что Иерусалим должен оставаться единым, но его окончательный статус следует определить в ходе переговоров.
Four petrol bombs were thrown at a house in Abu Tor (East Jerusalem). В один из домов в Абу-Торе (Восточный Иерусалим) было брошено четыре бутылки с зажигательной смесью.
Israel, however, should desist from harassing Agency employees in the occupied territories, including Jerusalem. Однако Израилю следует воздерживаться от враждебных действий в отношении сотрудников Агентства на оккупированных территориях, включая Иерусалим.
The Arab Group affirms that the city of Jerusalem is of particular and central significance for Arab and Muslim workers. Группа арабских государств подтверждает, что город Иерусалим имеет особую и непреходящую значимость для трудящихся арабов и мусульман.
He said the Committee had expressed great concern at the closure by the Israeli authorities of the Palestinian territory, including Jerusalem. Он заявил о глубокой обеспокоенности Комитета в связи с закрытием израильскими властями палестинской территории, включая Иерусалим.
Access to Israel and East Jerusalem was also denied during a number of Israeli public holidays. Въезд в Израиль и Восточный Иерусалим также не разрешался во время ряда израильских официальных праздников.
Currently, all eyes are focused on Jerusalem. В настоящее время все взоры обращены на Иерусалим.
On 1 April, 200 Israelis and Palestinians staged a joint demonstration near the two principal roadblocks separating Jerusalem from the West Bank. 1 апреля 200 израильтян и палестинцев организовали совместную демонстрацию возле двух основных дорожных заграждений, разделяющих Иерусалим и Западный берег.
East Jerusalem suffers from a persistent shortage of roads. Восточный Иерусалим постоянно сталкивается с проблемой нехватки дорог.
It is not possible for any Palestinian to enter Jerusalem, except after being granted a permit. Ни один палестинец не может въехать в Иерусалим, предварительно не получив соответствующее разрешение.
In view of the fact that the Israelis consider Jerusalem part of Israel, Palestinian citizens cannot reach this City. Ввиду того, что израильтяне считают Иерусалим частью Израиля, палестинские граждане не могут попасть в этот город.
According to the decision, academic studies would not be a sufficient reason for receiving a permit to enter East Jerusalem from the West Bank. Согласно этому решению обучение в учебных заведениях будет недостаточной причиной для получения разрешения на въезд в Иерусалим с Западного берега.
For us, as Muslims and as Christians, Jerusalem is something connected with religion. Для нас, мусульман и христиан, Иерусалим - это то, что связано с религией.
East Jerusalem is considered occupied territory under international law and its annexation by Israel is illegal. Согласно международному праву Восточный Иерусалим считается оккупированной территорией, и его аннексия Израилем незаконна.
Reference is made to the resolution adopted by UNESCO whereby the entire City of Jerusalem would be considered as a protected area. Упоминается резолюция, принятая ЮНЕСКО, согласно которой весь город Иерусалим будет считаться охраняемым районом.
Palestinians holding identification cards from the West Bank and Gaza Strip were prohibited from entering East Jerusalem and Israel without a special permit. Палестинцам с удостоверениями личности, выданными на Западном берегу и в секторе Газа, был запрещен въезд в Восточный Иерусалим и Израиль без специального разрешения.
He stated that Jerusalem would remain a united city under Israeli rule. Он заявил, что Иерусалим останется единым городом под израильским управлением.
Several shots were fired at a Border Police vehicle on the road connecting Jerusalem to Nablus. На дороге, соединяющей Иерусалим и Наблус, по автомобилю пограничной полиции было произведено несколько выстрелов.
Of utmost importance was the issue of land confiscation and settlements, including in East Jerusalem. Огромное значение имеет вопрос о поселениях, включая Восточный Иерусалим, и о конфискации земель.
As Archbishop Jean-Louis Tauran had noted, Jerusalem represented a good for humanity to be preserved in all its dimensions and characteristics. Как отмечал архиепископ Жан-Луи Торан, Иерусалим является достоянием всего человечества, которое должно быть сохранено во всех его аспектах и особенностях.
I've seen the world since I left Jerusalem. С тех пор, как я покинул Иерусалим, я посмотрел мир.
I'm on my way to Jerusalem. Нет, я еду в Иерусалим.
We come by this road to find Balian, who was defender of Jerusalem. Мы идем этим путем, чтобы найти Бэйлиана, который защищал Иерусалим.
The demonstrations were staged by Christian Palestinians who were prevented from reaching Jerusalem to practise their religion. Они были организованы христианскими палестинцами, которым не разрешили войти в Иерусалим для совершения религиозных обрядов.