This can drive from Tel Aviv to Jerusalem before you can say |
Она долетит из Тель-Авива в Иерусалим быстрее, чем ты скажешь: |
Do you know, has Petrov sent the musical score to someone in Jerusalem? |
Вы не знаете, Петров кому-нибудь посылал партитуру в Иерусалим? |
You and your Petrov sent the musical score to Jerusalem in advance, - so that someone else learned it and sang it. |
И вы, и ваш Петров заранее отправили в Иерусалим партитуру, чтоб ее там кто-то разучил, пел. |
It's the nearest thing that Buddhism has to a Jerusalem or Rome or Mecca. |
Место, настолько же значимое как Иерусалим, Рим или Мекка. |
I'm saying it now, because we're here at the monastery of Abu Ghosh on the road to Jerusalem. |
Потому что сейчас мы в монастыре Абу Гош... по дороге в Иерусалим. |
I'd rather go down to Jerusalem and buy a pair at Castro's for half the price. |
Если я сойду в Иерусалим, в магазин "Кастро", на улице Яффе, я смогу купить их за полцены. |
'Tis our Redeemer's conveyance into Jerusalem, plain as day. |
Это вход нашего Спасителя в Иерусалим, ясно как день |
Will he go to Jerusalem with you? |
Он поедет с тобой в Иерусалим? |
Are you talking about the new Jerusalem? |
Вы что ли говорите про новый Иерусалим? |
Archbishop Anba Abraham, Coptic Orthodox Patriarchate, Jerusalem |
архиепископ Анба Авраам, Патриархат Коптской православной церкви, Иерусалим |
a All data exclude East Jerusalem. |
а Из всех данных исключен Восточный Иерусалим. |
That resolution represents for us an extremely important step, showing in clear terms the legal implications of the construction of the wall in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. |
Эта резолюция представляет собой чрезвычайно важный шаг, четко показывающий правовые последствия строительства стены на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим. |
To that stranger, the phenomenon of terrorism against Israel and its citizens, including the attacks in Jerusalem this week, is a fact of life. |
Для этого постороннего явление терроризма против Израиля и его граждан, включая нападения на Иерусалим на этой неделе, - это один из фактов жизни. |
Unless stated otherwise, data on the Palestinian economy in this document apply to the Gaza Strip and the West Bank, excluding East Jerusalem. |
Если не указано иное, данные по палестинской экономике в настоящем документе относятся к сектору Газа и Западному берегу, исключая Восточный Иерусалим. |
All of the above-mentioned cannot be considered just part of a routine list of the daily events taking place in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. |
Все упомянутые выше инциденты нельзя рассматривать просто как часть обычного перечня ежедневных событий на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим. |
The victims of these crimes have included Palestinian civilians - children, women and men - throughout all areas of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. |
Жертвы этих преступлений включают палестинских граждан - женщин, детей и мужчин - во всех районах оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим. |
The resumption of the tenth emergency special session has, once again, been made necessary because the situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem continues to deteriorate. |
Вновь потребовалось возобновить десятую чрезвычайную специальную сессию в связи с дальнейшим ухудшением положения на оккупированных палестинских территориях, включая Восточный Иерусалим. |
Jerusalem: Abu Dis, Al Eizariya; |
Иерусалим: Абу Дис, Аль Эйзарийя; |
North-West Jerusalem: Beit Surik, Biddu, Qatanna; |
Северо-западный Иерусалим: Бейт Сурик, Бидду, Катанна; |
The clear purpose of these changes is to remove any suggestion that East Jerusalem is a Palestinian entity capable of becoming the capital of a Palestinian State. |
Очевидная цель этих преобразований - не оставить ни малейшего намека на то, что Восточный Иерусалим является палестинским образованием, способным стать столицей палестинского государства. |
Land Research Center (LRC), Jerusalem |
Центр земельных исследований (ЦЗИ), Иерусалим |
Priority must be given to respect for, and the maintenance of, territorial unity between the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem. |
Приоритет должен быть отдан соблюдению и сохранению территориальной целостности сектора Газа и Западного берега, включая Восточный Иерусалим. |
Israel's unlawful construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, had caused additional hardship, further isolating and impoverishing hundreds of refugee families. |
Незаконное строительство Израилем стены на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, создало дополнительные трудности, еще больше изолировав и разорив сотни семей беженцев. |
The wall impeded freedom of movement in the Palestinian territory, swallowed up large areas of the territory and separated East Jerusalem from the West Bank. |
Стена препятствует свободе передвижения на палестинской территории, захватывает большие участки территории и отделяет Восточный Иерусалим от Западного берега. |
Moreover, this abominable occupation persists in the West Bank, including Jerusalem, as well as in the occupied Syrian territories in the Golan. |
Кроме того, эта отвратительная оккупация до сих продолжается на Западном берегу, включая Иерусалим, а также на оккупированных территориях сирийских Голан. |