Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
The Secretary-General underscored the discriminatory nature of the Israeli policy/practice of promoting settlements in the West Bank, including East Jerusalem. Генеральный секретарь подчеркнул дискриминационный характер израильской политики и практики Израиля по поощрению строительства поселений на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
In the West Bank, including East Jerusalem, the Israeli occupation continued to have a negative impact on human rights. З. На Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, израильская оккупация продолжает оказывать негативное влияние на права человека.
The occupation of Palestine, including East Jerusalem, and other Arab territories and increasingly blatant Israeli crimes against humanity continued. Продолжаются оккупация Палестины, включая Восточный Иерусалим, и других арабских территорий, равно как и все более вопиющие преступления Израиля против человечности.
About half of the residents are Jerusalemites who left Jerusalem because of the restrictions placed on Palestinians' building houses in the city. Около половины из них являются иерусалимцами, покинувшими Иерусалим из-за введения для палестинцев ограничений на строительство домов в городе.
It called upon the UNESCO to take the necessary steps in order to preserve the historical heritage of Al-Quds (Jerusalem). Она призвала ЮНЕСКО предпринять необходимые шаги, для того чтобы сохранить историческое наследие Аль-Кудса (Иерусалим).
Jerusalem - or Al-Quds Al-Sharif - was a holy site for all three monotheistic faiths - Islam, Christianity and Judaism. Иерусалим, или Аль-Кудс аш-Шариф, является священным местом всех трех монотеистических религий - ислама, христианства и иудаизма.
If that settlement strategy continued, Jerusalem could cease to be a symbol of multiculturalism in 30 years. Если такая поселенческая политика будет продолжаться, то через 30 лет Иерусалим перестанет быть символом культурного многообразия.
The Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, had been shackled by the Israeli military occupation for the past 39 years. Оккупированная территория Палестины, включая Восточный Иерусалим, парализована в результате израильской военной оккупации в течение последних 39 лет.
No quantification of the demolition and confiscation losses in the occupied Palestinian territory, including occupied East Jerusalem, currently exists. Подсчет убытков от сноса и конфискации на оккупированной палестинской территории, включая оккупированный Восточный Иерусалим, на данный момент не произведен.
It is difficult to describe the humiliation of the crossings in the Wall to access Jerusalem. Трудно описать унижения, связанные с прохождением через контрольно-пропускные пункты в стене, чтобы попасть в Иерусалим.
The historic city of Bethlehem has suffered the same fate as Jerusalem. Исторический город Вифлеем постигла та же учесть, что и Иерусалим.
Palestinian Grass-roots Anti-Apartheid Wall Campaign, Jerusalem Палестинская массовая кампания против апартеида в виде строительства стены, Иерусалим
Palestinians are subjected to numerous prohibitions on travel and to requirements for permits for travel within the West Bank and to East Jerusalem. Палестинцы подвергаются многочисленным запретам на поездки, и им необходимы пропуска для совершения поездок в пределах Западного берега и в Восточный Иерусалим.
That consensus also acknowledges that Jerusalem is a principal item among the issues of the final status negotiations. Консенсусом также признается, что Иерусалим является главным вопросом в ходе переговоров об окончательном статусе.
The parties must focus negotiations on the core issues of the conflict: Jerusalem, borders, refugees, settlements and security. В ходе переговоров стороны должны уделять основное внимание таким ключевым вопросам, связанным с конфликтом, как Иерусалим, границы, беженцы, поселения и безопасность.
In the meantime, Jerusalem is a city held sacred by three monotheistic religions. Между тем, Иерусалим - это город, который считают священным три монотеистических религии.
The European Union remains deeply concerned at the continued settlement activities, house demolitions and evictions in the occupied Palestinian territories, including in East Jerusalem. Европейский союз по-прежнему глубоко озабочен продолжающейся поселенческой деятельностью, сносом домов и выселением людей на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
Jerusalem should emerge as the capital of two States, with arrangements for the holy sites acceptable to all. Иерусалим должен стать столицей двух государств с таким распределением святых мест, которое было бы приемлемым для всех.
Thus, for Islam, Jerusalem is thrice holy because of its Judaic, Christian and Muslim dimensions. Поэтому для ислама Иерусалим трижды свят в силу его иудейского, христианского и мусульманского измерений.
Both East Jerusalem and Area C are occupied territory, in respect of which the prohibition contained in article 53 applies. Как Восточный Иерусалим, так и "зона С" являются оккупированной территорией, на которую распространяется запрещение, закрепленное в статье 53.
Metropolitan Jerusalem now includes 634 square kilometres, or more than 10 per cent of the West Bank. Теперь столичный Иерусалим занимает площадь в 634 квадратных километра или более 10 процентов территории Западного берега.
Manifestly, the target here is the heartland of Palestine and its future Palestinian capital, East Jerusalem. Совершенно очевидно, что мишенью является самое сердце Палестины и будущая столица Палестины - Восточный Иерусалим.
Thanks to that infusion, Israel can send colonists in the thousands into East Jerusalem, the West Bank and the Golan. Благодаря такому вливанию Израиль может посылать тысячи колонистов в Восточный Иерусалим, на Западный берег и на Голаны.
Jerusalem has also been declared the Arab Cultural Capital for 2009. Кроме того, Иерусалим провозглашен столицей арабской культуры в 2009 году.
Israeli home-demolition policies are not confined to East Jerusalem. Израильская политика сноса домов распространяется не только на Восточный Иерусалим.