Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
The Government of Israel should take immediate steps to respect and ensure respect for the right to freedom of movement for Palestinians in the West Bank, including East Jerusalem. Правительству Израиля следует принять незамедлительные меры к соблюдению и обеспечению соблюдения права на свободу передвижения для палестинцев на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
As explained in paragraphs 31 to 34 below, another example of discrimination against Palestinians is the restrictive regime for Palestinian construction in the West Bank, including East Jerusalem. Как объясняется в пунктах 31 - 34 ниже, другим примером дискриминации в отношении палестинцев является режим ограничений на осуществление палестинцами строительства на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
The separation wall had cut off Jerusalem from the West Bank, and the territory's Palestinian residents required special permits to access the city. Разделительная стена отрезала Иерусалим от Западного берега, и палестинские жители на этой территории обязаны иметь специальное разрешение, для того чтобы попасть в город.
The Seminar would review the impact of Israeli occupation and practices on the socio-economic and humanitarian situation in the West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip. В ходе семинара будут рассмотрены последствия оккупации и действий Израиля для социально-экономической и гуманитарной ситуации на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, и в секторе Газа.
Furthermore, Israel continued to divide East Jerusalem from the rest of the occupied West Bank through its displacements of Palestinian families, home demolitions and construction of illegal settlements. Далее, Израиль продолжает отделять Восточный Иерусалим от остальной части оккупированного Западного берега, перемещая палестинские семьи, разрушая дома и продолжая строительство незаконных поселений.
His delegation called on the international community to compel Israel to end its occupation of the Palestinian territory, including East Jerusalem, and to abide by its obligations under international humanitarian law. Его делегация призывает международное сообщество принудить Израиль покончить со своей оккупацией палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и выполнять свои обязательства в соответствии с международным гуманитарным правом.
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, still required the attention of the international community, especially in view of Israel's illegal settlement campaign. Ситуация на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, по-прежнему требует внимания со стороны международного сообщества, особенно в связи с кампанией Израиля по созданию незаконных поселений.
Their plight, in addition to the other relentless violations being committed by Israel, the occupying Power, is destabilizing the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. Их трагическое положение, наряду с другими постоянными нарушениями, совершаемыми Израилем, оккупирующей державой, ведет к дестабилизации положения на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
The international community should take practical measures to prevent Israel from exploiting natural resources and endangering the environment in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan. Международному сообществу надлежит предпринять практические шаги, призванные не допустить эксплуатации Израилем природных ресурсов оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и оккупированных сирийских Голан и создания угрозы для экологии этих районов.
The road to peace ran through Ramallah and Jerusalem, not through United Nations Headquarters. Дорога к миру проходит через Рамаллах и Иерусалим, а не через Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
It took a clear stand in favour of international law and against Israel's colonial occupation of the Palestinian territory, including East Jerusalem, and of the occupied Syrian Golan. Проект резолюции однозначно отстаивает международное право и отвергает израильскую колониальную оккупацию палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и оккупированных сирийских Голан.
It must be recalled that the Palestinian people living under Israeli occupation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, are entitled to protection under international humanitarian law. Следует напомнить, что палестинское население, проживающее в условиях израильской оккупации на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, имеет право на защиту в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
The relevant Security Council and General Assembly resolutions regarding Israel's unlawful settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, must be respected and implemented. Соответствующие резолюции Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи в отношении незаконной кампании Израиля по созданию поселений на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, должны соблюдаться и осуществляться.
At the same time, in the occupied West Bank, including East Jerusalem, the occupying Power continues its aggression against the civilian population. В то же самое время и на оккупированном Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, оккупирующая держава продолжает свою агрессию в отношении гражданского населения.
Israeli occupying forces, and the extremist and terrorist settlers Israel has illegally transferred to the Palestinian land, have continued to brutalize the Palestinian civilian population in the occupied West Bank, including East Jerusalem. Израильские оккупационные силы и экстремистски и террористически настроенные поселенцы, которые были незаконно переведены Израилем на палестинскую землю, продолжают терроризировать палестинское гражданское население на оккупированном Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
In addition, in October 2013 the Government of Israel announced the construction of 5,000 new units in Israeli settlements located in the West Bank, including East Jerusalem. Вдобавок в октябре 2013 года правительство Израиля объявило о строительстве 5000 новых жилищных единиц в израильских поселениях, расположенных на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
The establishment and expansion of Israeli settlements in the West Bank, including East Jerusalem, is associated with a complex system of policies that negatively affect the human rights of Palestinians. Создание и расширение израильских поселений на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, сопряжено со сложной системой директив, которые негативно сказываются на правах человека палестинцев.
Israeli settlement-related activities and settler violence are at the core of most of the violations of human rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. Сердцевину большинства нарушений прав человека на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, составляет израильская деятельность в связи с поселениями и насилие со стороны поселенцев.
Cuba affirmed that illegal settlement activities remained the largest obstacle to peace, which undermined all efforts to end the Israeli occupation of Palestinian territory, including East Jerusalem. Куба подтвердила, что незаконная поселенческая деятельность остается самым значительным препятствием на пути к установлению мира, которое подрывает все усилия с целью прекращения израильской оккупации палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
However, Israel continued its blatant refusal to abide by the provisions of international humanitarian law regarding the protection of the civilian population in the Occupied State of Palestine, including East Jerusalem. Однако Израиль продолжает вопиющим образом отказываться исполнять положения международного гуманитарного права в связи с защитой гражданского населения в оккупированном Государстве Палестина, включая Восточный Иерусалим.
The city of East Jerusalem was the main target of the Israeli authorities' policy of altering local demographics and tightening their stranglehold on the Palestinians, forcing them to emigrate. Город Восточный Иерусалим является главной целью проводимой израильскими властями политики изменения демографических характеристик на местах и усиления давления на палестинцев, вынуждая их эмигрировать.
Excessive use of force in the West Bank, including East Jerusalem З. Чрезмерное применение силы на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим
Since 1967, some 250 settlements in the West Bank, including East Jerusalem, have been established, either with or without Government authorization. С 1967 года на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, было создано порядка 250 поселений либо в соответствии с санкцией, либо без санкции правительства.
In the Occupied Palestinian Territory, Jerusalem, Hebron, Bethlehem and Nablus all host places of considerable religious significance for Christianity, Judaism and Islam. На оккупированной палестинской территории в городах Иерусалим, Хеврон, Вифлеем и Наблус находятся места, имеющие большое религиозное значение для христианства, иудаизма и ислама.
He's in love with me. I'm coming to his Jerusalem. Он любит меня и хочет взять с собой в свой Иерусалим.