Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
Israel also declared the area to be a part of Jerusalem. Также существует мнение, что этим городом является Иерусалим.
Jerusalem remained under Muslim rule until it was captured by Crusaders in 1099 during the First Crusade. Следующие 400 лет Иерусалим оставался под властью мусульман, пока не был захвачен крестоносцами в 1099 году во время Первого крестового похода.
At the time of the return to Zion from the Babylonian captivity, Jerusalem was materially rather poor. Ко времени возвращения в Сион из вавилонского плена Иерусалим в материальном отношении был довольно беден.
The two sailed first from Trieste to Alexandria, planning to arrive in Jerusalem by Christmas. Путешественники отбыли сначала из Триеста в Александрию, планируя прибыть в Иерусалим на Рождество.
Two decades later, most of Canaan including Jerusalem was conquered by Hazael of Aram Damascus. Двумя десятилетиями позже, большая часть Ханаана, включая Иерусалим, была завоёвана царём Арамейского Дамаска Азаилом.
East Jerusalem is defined as the old city occupied and annexed by Israel in 1967. Восточный Иерусалим определяется как старый город, оккупированный и присоединенный Израилем в 1967 году.
Continued Israeli occupation of the Palestinian territories seized in 1967, including Jerusalem, and the Syrian Golan was completely incompatible with the spirit of international cooperation. Продолжающаяся оккупация Израилем палестинских территорий, захваченных в 1967 году, включая Иерусалим, и Голанские высоты на территории Сирии, находится в полном противоречии с духом международного сотрудничества.
They're actually having a reunion tour in Jerusalem. Нет, они снова сошлись и едут выступать в Иерусалим.
It all started over a thousand years ago when a French king... conquered the holy city of Jerusalem. Всё началось свыше тысячи лет назад, когда французский король... захватил святой город Иерусалим.
That witness, all of Jerusalem, Holy God, and me. Вот этот свидетель, весь Иерусалим, Пресвятой Бог и я.
Tell my lord Saladin that Jerusalem has come. Скажи владыке Саладину, что прибыл Иерусалим.
They would have taken you to Jerusalem. Они бы взяли тебя с собой в Иерусалим.
You sail now for Jerusalem, as your father wished. Ты поплывешь в Иерусалим, как хотел твой отец.
You've been given a patch of dirt and it seems you will build a new Jerusalem here. Ты получил клочок грязи, и кажется, собираешься построить на нем новый Иерусалим.
Now this assembly of barons and all Jerusalem is complete. Итак, совет баронов и весь Иерусалим в сборе.
This will be our door into Jerusalem. Здесь мы и войдем в Иерусалим.
And it will be further behind your right when you go for Jerusalem. Она окажется ещё дальше, когда Вы пойдёте на Иерусалим.
Then, with ruthless and missionary zeal, they marched on Jerusalem. Затем, с безжалостным и миссионерским рвением, они двинулись на Иерусалим.
While you live Your troubles are many Poor Jerusalem Пока ты жив, велики твои муки, несчастный Иерусалим.
But I got sent to Jerusalem to make a film about early Christianity. Но тут меня послали в Иерусалим для съёмок фильма о раннем христианстве.
François, thank you for going to Jerusalem. Спасибо, что ты поехал в Иерусалим.
Jerusalem has been lost for 20 years now. Иерусалим уж 20 лет как потерян для нас.
You would hardly recognize your Jerusalem now. Вы бы не узнать свой Иерусалим прямо сейчас.
We will discharge him outside the garrison, before we leave for Jerusalem. Мы будем выполнять его за пределы гарнизона прежде чем уехать в Иерусалим.
Arab youths also threw stones and bottles at a Border Police patrol near Herod's Gate (East Jerusalem). Арабские подростки также бросали камни и бутылки в полицейский патруль пограничной службы в районе Ворот Ирода (Восточный Иерусалим).