Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалим

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалим"

Примеры: Jerusalem - Иерусалим
Notes the expressed desire and endeavours to place the Palestinian territory occupied since l967, including Jerusalem, under the supervision of the United Nations for a transitional period or, alternatively, to provide international protection for the Palestinian people there, as part of the peace process; принимает к сведению выраженное желание и стремление поставить оккупированную с 1967 года палестинскую территорию, включая Иерусалим, под наблюдение Организации Объединенных Наций на переходный период или же, в качестве альтернативной меры, обеспечить международную защиту проживающего там палестинского народа - как часть мирного процесса;
In addition, Mr. Saleh spoke about the fact that the cantonization has cut off Jerusalem from the rest of the occupied territories and its consequences: Кроме того, г-н Салех указал на то, что в результате административного разделения территорий Иерусалим оказался отрезанным от остальной части оккупированных территорий, и рассказал о последствиях этого:
Mr. Chkeir elaborated in particular about the effects of the restrictions on the freedom of movement to and from Jerusalem on all aspects of life in the occupied territories: Г-н Шкейр затронул, в частности, вопросы, связанные с воздействием ограничений на свободу передвижения в Иерусалим и обратно на все аспекты жизни на оккупированных территориях:
According to the census (estimated to cover some 90 per cent of the total population), the population of the West Bank, including East Jerusalem, was 1,873,476 while the population of the Gaza Strip was 1,022,207, amounting to 2,895,683. Согласно этой переписи (охватившей, по оценкам, около 90 процентов общей численности населения), население Западного берега, включая Восточный Иерусалим, составляло 1873476 человек, а население сектора Газа - 1022207 человек и в общей сложности население составляло 2895683 человека.
BRIEFING BY MRS. LEA TSEMEL AND MR. OSAMA HALABY (AMERICAN FRIENDS SERVICE COMMITTEE) ON ISSUES RELATED TO PALESTINIAN RESIDENCY RIGHTS IN THE OCCUPIED PALESTINIAN TERRITORY, INCLUDING JERUSALEM БРИФИНГ Г-ЖИ ЛЕИ ЦЕМЕЛЬИ И Г-НА ОСАМЫ ХАЛАБИ (КОМИТЕТ СЛУЖБЫ АМЕРИКАНСКИХ ДРУЗЕЙ) ПО ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИМСЯ ПРАВ ПАЛЕСТИНЦЕВ НА ЖИТЕЛЬСТВО НА ОККУПИРОВАННОЙ ПАЛЕСТИНСКОЙ ТЕРРИТОРИИ, ВКЛЮЧАЯ ИЕРУСАЛИМ
The other road leading to the village by way of Umm Tuba was blocked in 1995 with cement bricks, earth and stones in order to prevent the residents from entering Jerusalem. (Ha'aretz, 15 January) Другая дорога, ведущая в деревню через Умм-Тубу, была заблокирована в 1995 году кирпичами, землей и камнями, с тем чтобы жители не имели возможности въезжать в Иерусалим. ("Гаарец", 15 января)
As at 30 September 2006,389 Palestinian children, including two 12-year-old boys, had been detained by the Israeli army in the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem, often following transport of the children out of the Occupied Palestinian Territory and into Israel. По состоянию на 30 сентября 2006 года израильские военнослужащие в секторе Газа и на Западном берегу, включая Иерусалим, арестовали и содержали под стражей 389 палестинских детей, включая двух 12-летних мальчиков, при этом следует отметить, что часто детей перевозили из оккупированных палестинских территорий в Израиль.
Once again, we see the imagery of the marriage: "I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband." Небесный Иерусалим - видение будущего рая, описанное в Откровении Иоанна Богослова: И я, Иоанн, увидел святой город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста для мужа своего.
In the tenth and eleventh lines of the letter read aloud by the President, for including the Palestinian question, read including East Jerusalem, В двенадцатой строке оглашенного Председателем письма вместо «включая вопрос о Палестине» следует читать «включая Восточный Иерусалим».
(sing) If you knew (sing) (sing) All that I knew (sing) (sing) My poor Jerusalem (sing) Если бы ты знал все, что знаю я, мой бедный Иерусалим,
As he admitted in a recent interview with the Palestinian newspaper Al Quds, if pressured to concede on sacred Palestinian principles such as refugees, Jerusalem, and borders, he "would pack his suitcase and go away." Как он признался в недавнем интервью палестинской газете «Аль-Кудс», если под давлением он уступит по таким священным палестинским принципам, как беженцы, Иерусалим и границы, ему «придется собрать свой чемодан и уехать».
"Judicial Review over Demolition and Sealing of Houses in the Occupied Territories", in "Klinghoffer Book on Public Law" (Ed. by I. Zamir, Jerusalem, 1993), 305-357 (in Hebrew); "Судебный пересмотр решений о сносе и опечатывании домов на оккупированных территориях" в "Клингхоферовом сборнике публичного права" (ред. И. Замир, Иерусалим, 1993 год), 305-357 (на языке иврит);
May my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember you,... if I set not Jerusalem above my highest joy." Если забуду я Иерусалим, пусть отсохнет десница моя, пусть прилипнет язык мой к гортани, если не буду помнить тебя, если не вознесу Иерусалим на вершину веселья моего.
Jerusalem will be much more difficult to demarcate. Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим.
221 She'arim Boulevard in Jerusalem. Бульвар Шеарим, 221, Иерусалим.
(sing) Roll on up, Jerusalem (sing) Здесь ты живешь, Иерусалим.