Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявить

Примеры в контексте "Identify - Выявить"

Примеры: Identify - Выявить
The State party should identify the prisoners who have allegedly been detained for political reasons in Togo and review their situation. Государству-участнику следует выявить заключенных, которые предположительно содержатся в Того под стражей по политическим соображениям, и пересмотреть их ситуацию.
The following discussion does not attempt to identify specific right to health indicators. В содержащейся ниже части доклада не предпринимается попытка выявить конкретные показатели осуществления права на здоровье.
It would also identify possible inconsistencies between the instruments. Он также позволил бы выявить возможные несостыковки между документами.
Approaching poverty as a deprivation issue, one should look behind national averages in order to identify the most destitute and vulnerable. Рассматривая проблему нищеты как проблему лишений, следует выяснить, что скрывается за средними национальными показателями, с тем чтобы иметь возможность выявить наиболее обездоленных и уязвимых.
These innovations helped identify overall beneficiary needs and unmet gaps, and will be further developed for 2007. Эти нововведения, которые помогли определить общие потребности бенефициаров и выявить узкие места, получат дальнейшее развитие в 2007 году.
It also explores the motives for the amputations and attempts to identify the victims and the principal alleged perpetrators of these atrocities. В нем также рассматриваются мотивы ампутаций и предпринимаются попытки выявить жертв и основных лиц, которые, по утверждениям, совершили эти жестокие акты.
The forthcoming World Summit on Sustainable Development would provide an opportunity to identify the causes of the poor implementation of Agenda 21. Предстоящая Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию даст возможность выявить причины неэффективного осуществления Повестки дня на XXI век.
We should try to identify our common roots in the heritage of other peoples and civilizations. Мы должны стремиться к тому, чтобы выявить наши общие корни в наследии других народов и цивилизаций.
In this regard, studies could be carried out by UNCTAD to identify the positive trade impact of raising thresholds. В этой связи ЮНКТАД могла бы провести исследования, чтобы выявить позитивное воздействие, которое может оказать на торговлю повышение пороговых уровней.
Because the Church was largely urban, it should have been easy to identify, isolate and destroy the Church hierarchy. Поскольку церковь была преимущественно городской, было несложно выявить и уничтожить её иерархию.
In her work, Winter also sought to identify and prove false all the rumours and theories that had appeared since the battle. В своей работе автор также пытается выявить и опровергнуть все слухи и теории появившиеся после битвы.
However, this method was used to identify the winners only at the first ceremony in 1992. Однако такой способ помог выявить победителей лишь на первой церемонии в 1992 году.
A criminal case was opened, but six months later it was suspended due to an inability to identify the suspect. Было возбуждено уголовное дело, однако спустя полгода оно было приостановлено в связи с невозможностью выявить подозреваемого.
It requires superhuman effort from the programmer: it must identify all the possible interference of regular expressions. Она требует сверхчеловеческих усилий от программиста: он должен выявить все возможное вмешательство регулярных выражений.
Additional questions are asked if it is impossible to identify six best players. Если невозможно выявить шесть лучших игроков, задаются дополнительные вопросы.
The Federal Bureau of Investigation sought to identify Communists within the Liberal Party. Федеральное бюро расследований пыталось выявить коммунистов в рядах Либеральной партии.
They reflect other types of reactions and have different purposes - to identify and eliminate the immediate allergens. Они отражают другие типы реакций и имеют другие цели - выявить и устранить аллергены немедленного типа.
There is a need to identify the capacity shortfalls of States. Необходимо выявить пробелы в потенциале государств.
The League has developed and produced a mobile application that allows supporters to identify and denounce racist or anti-Semitic acts during football games. Лига разработала и выпустила мобильное приложение, которое позволяет болельщикам выявить и осудить расистские или антисемитские акции во время футбольных матчей.
In order to establish such channels, we must scale up key initiatives, identify new opportunities, and map out the road ahead. Для того чтобы установить подобные каналы, нам необходимо расширить масштабы ключевых инициатив, выявить новые возможности и наметить путь.
But how do we identify our enemies? Таким образом, как мы можем выявить наших врагов?
For the next three months, contests were held to identify the winner in each boroughs of New York City every Saturday afternoon. В течение трёх месяцев в каждом боро Нью-Йорка каждую субботу днём проводились конкурсы, чтобы выявить победителя из каждого боро.
Tires are measured in production to identify those with excessive visual defects. В производстве шины измеряются для того, чтобы выявить покрышки с чрезмерными визуальными дефектами.
They seek only to identify "if and when" future moves should be explored. Они лишь представляют собой попытку выявить "целесообразность и сроки" изучения будущих шагов.
It follows from this definition that it is not possible to identify or list definitive groups of people as always constituting the under-served. Из этого определения следует, что невозможно выявить или указать конкретные группы лиц, постоянно относящиеся к числу недостаточно обеспеченных услугами.