| Work is underway to identify these products. | В настоящее время ведется работа по идентификации этих продуктов. |
| Special expertise is necessary to identify proliferation-sensitive dual-use exports at two stages of the export control process. | Требуются специальные знания для идентификации экспорта товаров двойного назначения, особенно на двух этапах процесса экспортного контроля. |
| A system of laboratories to identify nuclear materials, radioactive substances, and radioactive waste obtained from illicit trafficking is being developed in Russia. | В России развивается система лабораторий по идентификации ядерных материалов, радиоактивных веществ и радиоактивных отходов, изъятых из незаконного оборота. |
| LAPAN uses remote sensing applications to identify climate change-related hydrometeorological phenomena over Indonesia. | ЛАПАН использует дистанционное зондирование для идентификации над Индонезией гидрометеорологических явлений, обусловленных изменением климата. |
| It was noted that efforts were under way to better identify the location and environment of sampled resources. | Было отмечено, что прилагаются усилия по более точной идентификации местоположения и среды ресурсов в образцах. |
| Do not use national flags to identify languages. | Не используйте национальные флаги для идентификации языков. |
| The TF may develop guidelines to properly identify complex units in terms of ISIC. | ЦГ может разработать руководящие принципы надлежащей идентификации сложных единиц в соответствии с МСОК. |
| Such identity management systems are designed to identify and authenticate the users seeking access to services, as a tool to improve trust in e-commerce. | Такие системы управления идентификационными данными предназначены для идентификации и удостоверения подлинности пользователей, желающих получить доступ к услугам, и являются своего рода инструментом укрепления доверия к электронной торговле. |
| Four fifths of all countries adopted different criteria to identify persons whose place of work may be more difficult to define. | Четыре пятых всех стран применяют разные критерии для идентификации лиц, определение места работы которых может оказаться затруднительным. |
| In this case, particular attention should be paid to the completeness, timeliness and ability to identify respective population units in registers. | В этом случае особое внимание следует обращать на полноту, своевременность данных и возможность идентификации соответствующих единиц совокупности в регистрах. |
| It also establishes a commission affiliated with the Council of Ministers to search for and identify the missing. | Он также учреждает комиссию при Совете министров по поиску и идентификации пропавших без вести. |
| The Slovenian Police took part in the drafting of a manual of the FRONTEX Agency to identify potential trafficking victims. | Словенская полиция участвовала в составлении справочника Агентства ФРОНТЕКС по идентификации потенциальных жертв торговли людьми. |
| The experts would issue a final report, aiming to establish a genetic profile in order to identify the victims. | Эксперты подготовят окончательный доклад в целях определения генетических данных и последующей идентификации жертв. |
| INTERPOL and the Virtual Global Taskforce undertake specialist global training courses to ensure that national officers have the technical abilities to investigate those crimes and identify child victims. | Интерпол и Виртуальная глобальная целевая группа проводят глобальные курсы по подготовке специалистов в целях обеспечения того, чтобы национальные кадры обладали техническими навыками для расследования преступлений такого рода и для идентификации детей-жертв. |
| Regular testing is the mechanism used to identify degraded munitions. | Регулярное проведение испытаний служит механизмом идентификации деградировавших боеприпасов. |
| Training of police officers aims to strengthen the ability to identify victims of human trafficking and offer them help. | В рамках профессиональной подготовки сотрудников полиции совершенствуются их навыки в отношении идентификации жертв торговли людьми и оказания им помощи. |
| A data reference must guarantee, in the context of a specific protocol, that it can uniquely identify a dataset, file, etc. | Ссылка на данные должна гарантировать возможность уникальной идентификации группы данных, файла и т.п. в контексте определенного протокола. |
| The EIN is a Federal Tax Identification Number, and is used to identify a business entity. | ЕНР является федеральным номером налогоплательщика и используется для идентификации коммерческого предприятия. |
| Every Kryptonian family has a unique tone a beacon to identify itself. | Каждая криптонская семья имеет уникальный звуковой тон... сигнал для идентификации. |
| You also can not use record to identify the caller's database. | Также невозможно использовать запись для идентификации звонившего по базе данных. |
| These men were helping me to identify a potential forgery. | Эти люди помогали мне в идентификации возможной подделки. |
| But it would be very helpful to identify the traits. | Но это бы очень помогло идентификации его особенностей. |
| Which we could use to identify Howe's initial burial site. | Которую мы могли бы использовать для идентификации первоначального захоронения Хоу. |
| And the FBI medical examiner used not only physical description and tattoos, but also DNA to identify the body. | И судмедэксперт ФБР использовал не только физические показатели и татуировки, но и анализ ДНК для идентификации тела. |
| Laboratory services are essential to identify and confirm the causes of outbreaks. | Существенное значение для идентификации и подтверждения причин вспышек имеют лабораторные службы. |