Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Установить

Примеры в контексте "Identify - Установить"

Примеры: Identify - Установить
The absence of proof also makes it impossible to identify the persons who modified their initial statements. Аналогичное отсутствие доказательств не позволяет установить тех лиц, которые предположительно изменили свои первоначальные показания.
In no case was the police able to identify the perpetrator. Ни в одном из случаев установить личность преступника полиции не удалось.
The police investigations were unable to identify the perpetrator. В ходе проведенного полицией расследования установить личность преступника не удалось.
Despite questioning by the police of those living in neighbouring properties, the Macedonian authorities were unable to identify the perpetrator. Полиция провела опрос лиц, проживающих в соседних домах, однако установить личность преступника македонским властям не удалось.
It often proved difficult to identify their country of origin, as they rarely carried identity documents. Поскольку они редко имеют при себе удостоверяющие их личность документы, установить страну их происхождения довольно сложно.
Vulnerable groups must have access to procedures through which they can identify and seek redress for potential violations of their rights. Уязвимые группы населения должны иметь доступ к процедурам, с помощью которых они могут установить возможные нарушения их прав и получить за них компенсацию.
The Secretariat analysed payroll data to identify recurrent cost payments made to staff members who moved in 2011 and 2012. Секретариат проанализировал данные о выплате заработной платы для того, чтобы установить размер периодических платежей сотрудникам, которые совершили перемещения в 2011 и 2012 годах.
For example, the least developed countries should identify markets where rules of origin are a significant obstacle to exporting. В частности, наименее развитым странам следует установить, на каких рынках правила происхождения являются серьезным препятствием для экспорта.
The 14 different types of items provided enough information to identify their manufacturer, but only a few had readable serial numbers. По 14 различным типам предметов имелось достаточно информации для того, чтобы установить их производителя, однако лишь на нескольких из них удалось разобрать серийные номера.
The Panel sought to identify the consignor and consignee of the arms shipment. Группа постаралась установить грузоотправителя и грузополучателя оружия.
The Panel is not, therefore, able to identify the entities or individuals involved in these agreements. Таким образом, Группа не может установить, какие юридические или физические лица участвовали в этих соглашениях.
This has rendered it difficult to identify the differentiated responsibilities of development actors and has thus undermined accountability. В связи с этим было сложно установить дифференцированную ответственность субъектов, занимающихся вопросами развития, что отрицательно сказалось на подотчетности.
For the same reason it has been difficult or impossible to identify trends and to make any comparative analysis. По этой же причине было сложно или невозможно установить тенденции и провести какой-либо сравнительный анализ.
Those measures included a thorough investigation of the facts in order to identify, prosecute and punish those responsible. Эти меры включают тщательное расследование всех фактов, с тем чтобы установить, привлечь к ответственности и наказать виновных.
Her organization called for the long-delayed census of those living in the camps to identify their number, composition and needs. Ее организация призывает к проведению давно отложенной переписи жителей лагерей, с тем чтобы установить их численность, состав и потребности.
However, it was often impossible clearly to identify the causes and original sources of atmospheric degradation. Тем не менее почти невозможно четко установить причину и первоисточник ухудшения состояния атмосферы.
The review of potential indicators did not identify an indicator that considers the role of a country's health system in determining health outcomes. Анализ потенциальных показателей не позволил установить такого показателя, который фиксировал бы роль системы здравоохранения данной страны в определении результатов здравоохранительных мер.
States parties should undertake a comprehensive review of the laws on accessibility in order to identify, monitor and address gaps in legislation and implementation. Государства-участники должны провести всеобъемлющий пересмотр законодательства о доступности с целью установить, отследить и устранить пробелы в законодательстве и в процессе осуществления.
As in 2010, the most common reason for dismissal (29 cases) was the failure to identify the perpetrators. Как и в 2010 году, самой распространенной причиной прекращения дела (29 дел) была невозможность установить исполнителя.
We're making every effort to identify those responsible. Мы прилагаем все усилия, чтобы установить виновных.
We can try to identify her from the shape of her ear. Мы можем попытаться установить ее от формы ее уха.
Our undercover was able to identify the individuals responsible. Наш агент должен был установить причастных лиц.
Even a fibre from his coat may help identify him. Его поможет установить даже ворсинка с его пальто.
we need to first identify when copyrighted material is uploaded to our site. нам сначала необходимо установить, что материал, загруженный на наш сайт, защищен авторским правом.
Perhaps reviewing the surveillance footage that you have would help us identify that individual, so, we would be quite happy to... Возможно просмотрев кадры которые у вас есть помогут нам установить личность мы будем очень признательны...