Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявление

Примеры в контексте "Identify - Выявление"

Примеры: Identify - Выявление
It is misleading to state that these inspections aim to identify undocumented migrants. Неправильно говорить о том, что эти инспекции направлены на выявление мигрантов, не имеющих документов.
The purpose of the information procedure is to identify offences, offenders and evidence. Целями предварительного следствия являются выявление признаков преступления, установление лиц, которые его совершили, и сбор доказательств.
The project has consciously sought to identify experts from developing countries as resource persons and consultants. Проект был специально ориентирован на выявление специалистов в развивающихся странах, которые могли бы выполнять функции координаторов и выступать в роли консультантов.
Process and analyse country information and identify data gaps. Обработка и анализ информации по странам и выявление пробелов в данных.
One problem is to identify students that are active in census week. Одной из проблем является выявление учащихся, которые являются экономически активными в течение переписной недели.
The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate continues make efforts to identify technical assistance programmes that could enhance Member States' capacity to combat terrorism. Исполнительный директорат Контртеррористического комитета по-прежнему прилагает усилия, направленные на выявление программ в области оказания технической помощи, которые могли бы укреплять потенциал государств-членов в деле борьбы с терроризмом.
In the face of current financial challenges, it also sought to identify cost-saving opportunities. В условиях текущих финансовых проблем он также был направлен на выявление возможностей экономии.
This thematic assessment will seek to identify intersectoral synergies, as well as reduction of trade-offs or support to decision-making on trade-offs. Эта тематическая оценка будет направлена на выявление межсекторального синергизма, а также на уменьшение негативных взаимовлияний или поддержку процесса принятия решений в связи с ними.
Both the quality and the coverage of multilateral surveillance to identify risks to financial and economic stability have been strengthened in recent years. В последние годы удалось повысить качество и охват многостороннего наблюдения, направленного на выявление рисков финансовой и экономической стабильности.
To identify new environmental issues of potential importance to the policy community. с) выявление новых экологических вопросов, которые могут иметь важное значение для руководителей директивного органа.
It remains difficult to identify significant areas where the transition process could have been accelerated substantially given the constraints faced. При этом по-прежнему вызывает затруднения выявление существенных направлений, в которых процесс перехода мог бы проходить значительно быстрее с учетом имевшихся ограничений.
To identify policy gaps or deficiencies in the implementation of the existing legal framework is only part of our task. Выявление пробелов в политике или недостатков в осуществлении существующих правовых рамок - лишь часть нашей задачи.
The first step is to identify those who are marginalized and the barriers they face. Первым шагом должно стать выявление маргинализованных групп и препятствий, с которыми они сталкиваются.
This makes it impossible to identify and deal with prospective vendors who fail to fulfil the requirements of registration within the prescribed three months. Это делает невозможным выявление потенциальных поставщиков, не выполнивших требований о регистрации в течение установленного срока в три месяца, и принятие по ним соответствующего решения.
The Family Life Programme in Uganda mobilizes communities to identify and address issues they face together. Программа «Семейная жизнь» в Уганде мобилизует общины на выявление и решение общих проблем.
A main objective of such a joint arrangement would be to identify the obstacles that prevent current activities from expanding and new ones from emerging. Основной целью таких общих механизмов станет выявление препятствий, которые мешают развивать ведущуюся деятельность и начинать новые виды деятельности.
It also seeks to identify and promote successful support structures set up by member States at the national level. Кроме того, она направлена на выявление и поощрение успешных структур поддержки, создаваемых государствами-членами на национальном уровне.
Studies and research are being pursued to identify gaps. Проводятся исследования и изыскания, направленные на выявление пробелов.
The group exercises will aim to identify key issues and challenges. Групповые занятия будут направлены на выявление основных проблем и задач.
This makes it difficult to obtain an overall picture of the waste situation and identify trends. Это затрудняет составление общей картины в области отходов и выявление трендов.
The project aimed to identify appropriate models of public participation for protecting the environment and creating a sustainable society in Japan. Проект направлен на выявление надлежащих моделей участия общественности в интересах охраны окружающей среды и формирования в Японии устойчивого общества.
An important goal for the UNECE survey is to identify differences between countries that have applied different census methodology. Одной из важных целей обследования ЕЭК ООН является выявление различий между странами, которые применяют разную методологию проведения переписи.
The session aims to identify common challenges and good practices in establishing and maintaining Statistical Business Registers. Задачей данного заседания является выявление общих проблем и надлежащей практики в области создания и ведения статистических коммерческих регистров.
Also identify the economic benefits as well as (potential) cultural, political and social benefits. Выявление также экономических и (потенциальных) культурных, политических и социальных преимуществ.
She highlighted efforts to identify and deal with inequities and to improve systems for the protection of children. Она особо остановилась на усилиях, направленных на выявление и устранение проявлений неравенства и на совершенствование систем защиты детей.