Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявить

Примеры в контексте "Identify - Выявить"

Примеры: Identify - Выявить
Based on a general concept of tracing, isotope techniques enable researchers to assess dam leakage and identify groundwater zones that are vulnerable to contamination from surface water and irrigation water. Основанные на общей концепции трассировки изотопные методы позволяют исследователям оценить утечки в плотинах и выявить зоны грунтовых вод, которые являются уязвимыми для загрязнения поверхностными водами и водой, используемой для орошения.
There is therefore an urgent need to identify existing data gaps and priority areas in which the availability of ICT statistics should be improved. Поэтому срочно необходимо выявить имеющиеся пробелы в данных и приоритетные области, в которых следует обеспечить наличие более широкого круга статистических показателей ИКТ.
In Malta, this important investigative technique had been adopted when appropriate, in order to identify and prosecute all the individuals involved in drug trafficking. На Мальте этот важный метод расследования используется в соответствующих случаях, чтобы выявить и привлечь к ответственности всех лиц, занимающихся незаконным оборотом наркотиков.
(a) To identify methodological problems in the measurement of homelessness across the UNECE region; а) выявить методологические проблемы в вопросах измерения бездомности в регионе ЕЭК ООН;
This project will reveal the challenges faced by correctional authorities in implementing the instrument and help identify the kind of interventions and technical assistance needed. Этот проект позволит выявить трудности, с которыми сталкивается руководство исправительных учреждений при применении данного документа, и поможет определить, какие меры и техническая помощь требуются для их преодоления.
The Group has been able to identify a number of cases of command responsibility by members of various non-governmental armed groups and FARDC for violations of international law targeting women and children. Группа смогла выявить ряд случаев ответственности командования среди членов различных неправительственных вооруженных групп и ВСДРК за нарушения международного права, направленные против женщин и детей.
Countries should undertake a thorough review of their trade sector, identify its weaknesses and adopt a strategy to put in place the right trade facilitation measures. Странам следует провести тщательный обзор своего внешнеторгового сектора, выявить его слабые места и принять стратегию для осуществления необходимых мер по упрощению процедур торговли.
Efforts were made to identify good practices worldwide, and case studies of a few of those practices were commissioned. Они постарались выявить оптимальную практику, применяемую во всем мире, и просили изучить практические примеры некоторых видов такой практики.
This will permit United Nations organizations to identify savings in efficiency under the administrative budget and use the funds for their respective programmes. Это позволит организациям системы Организации Объединенных Наций выявить экономию с целью повышения эффективности в рамках административного бюджета и использовать средства для своих соответствующих программ.
At any time, the operator should be able to identify the location of a specific waste on the facility and the length of time it has been there. В любое время оператор должен быть способен выявить местонахождение конкретных отходов на объекте и определить период их нахождения в этом месте.
They requested the secretariat to identify possible options for a common structure to support the implementation of the strategic plan and for resourcing the structure's operation. Они просили секретариат выявить возможные варианты создания общей структуры поддержки осуществления данного стратегического плана и обеспечение работы этой структуры необходимыми ресурсами.
In addition to serving as an educational forum on the various symposium topics, the workshop could help identify scientists who are capable of contributing to forthcoming scientific assessments. Помимо того, что он является обучающим форумом по различным темам, которые будут рассмотрены на симпозиуме, этот семинар мог бы помочь выявить ученых, способных внести вклад в будущие научные оценки.
The Task Force was allowed unimpeded access by the Government of Chad to the detainees in order to identify and separate the children. Правительство Чада предоставило Целевой группе беспрепятственный доступ к детям, чтобы она могла выявить детей и отделить их от других заключенных.
With the two leaders, I was able to identify some of the stumbling blocks that have stood in the way of reaching a comprehensive settlement thus far. Вместе с обоими лидерами я смог выявить несколько препятствий, до настоящего момента стоявших на пути достижения всеобъемлющего урегулирования.
One organization suggested that there is a need to undertake gender-responsive stocktaking to identify any gender inequities in relation to the components of adaptation. Одна организация указала на необходимость провести своего рода гендерную ревизию, с тем чтобы выявить элементы гендерного неравенства в компонентах адаптации.
It was now time to identify the reasons for the failure to attain them and draw up a plan of action to remedy the situation. Пришло время выявить причины, в силу которых достижение этих целей оказалось невозможным, и разработать план действий с целью исправления сложившейся ситуации.
The purpose of the review is to provide an overview of international statistical work in the area, identify challenges and propose a way forward. Цель этого анализа заключается в том, чтобы обобщить результаты международной статистической работы в данной области, выявить существующие проблемы и предложить направления дальнейшей деятельности.
He indicated that access to information and risk management were key issues and that country-by-country reporting would help developing countries to identify high-risk issues. Он указал, что ключевыми проблемами в этой связи являются доступ к информации и управление рисками и что представление отчетности всеми странами помогло бы развивающимся странам выявить области, сопряженные с повышенным риском.
It purports to identify the factors that have made it difficult to provide such international criminal protection and to consider the current options. В нем ставится задача выявить препятствия в сфере обеспечения международной уголовно-правовой защиты прав этих народов, а также изучить открывшиеся в настоящее время возможности.
The Task Force should identify the main stakeholder groups and clarify what the needs and expectations of these different groups are. Целевой группе следует выявить основные заинтересованные стороны и определить их потребности и ожидания.
A roster of experts helps to identify those experts willing to be called upon to participate in supporting UN/CEFACT tasks. Реестр экспертов помогает выявить тех экспертов, которые желают принять участие в оказании содействия СЕФАКТ ООН в выполнении его задач.
For two days it has brought us here to discuss and exchange experiences and best practices and to identify our limitations in tackling these diseases. Мы собрались здесь для того, чтобы в ходе двухдневных обсуждений обменяться опытом и передовой практикой, а также выявить проблемы, с которыми мы сталкиваемся в борьбе с этими заболеваниями.
Sufficient time should be given to the implementation of these laws to identify possible gaps, if any, and consider how these gaps could be filled. Для осуществления этих законов необходимо определенное время, позволяющее выявить возможные недостатки, если таковые имеются, и рассмотреть способы их устранения.
It noted that the review would help to identify gaps in child protection, as well as measures to address them. Она отметила, что этот обзор позволит выявить пробелы в деле защиты прав детей, а также определить меры по их устранению.
Once in urban environments, IDPs tend to live mixed among the general population and become difficult to identify, protect or assist. Попав в городскую среду, ВПЛ часто смешиваются с общей массой населения, и их становится трудно выявить и защищать или оказывать им помощь.