Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
My head is hurting enough without... you spoiling my mood. У меня и без твоих выходок... голова болит.
And he looks like his head has been under a tram for two years. Его голова выглядит так, будто он года два... под трамваем пролежал.
And your head has to brave the rain and sunshine. А твоя голова должна сносить и дождь, и солнце.
His head's the only part that we have to get in the machine. Его голова, это всё, что нам нужно засунуть в машину.
Well, his head's already swollen. Ну, его голова и так опухшая.
When I am king like my one may stand so head is higher than mine. Когда я стану королем как отец, ничья голова не может быть выше моей.
Ten seconds, explain, or I'll put your head through that fish tank. Десять секунд на объяснения, или твоя голова окажется в том аквариуме.
You have to keep a cool head. У тебя должна быть холодная голова.
Judging by the lack of staining, the victim's head was severed postmortem. Судя по отсутствию кровопотеков, голова жертвы была удалена после смерти.
My head hurts, but I'm all right. Голова болит, но я в порядке.
Except that I, my I still have your head. Разве что, голова у меня пока на месте.
Then they bust two shotgun shells in his head, knocking it off. И делает 2 выстрела, так что голова разлетается.
I will need my spectacles and a clear head. Мне понадобятся очки и свежая голова.
Big head, little body, falls a lot. Большая голова, маленькое тельце, часто падает.
And there's a stuffed horse's head on my chair. И игрушечная голова лошади у меня на кресле.
When I was a baby, my head was so big scientists did experiments on me. Когда я был маленьким, у меня была такая большая голова, что учёные ставили на мне эксперименты.
I do know that it's a lot to get your head around. Понимаю, что от этого у тебя кругом идет голова.
But I take comfort in knowing that you have a good head and a good heart. Но я спокоен, зная, что у тебя умная голова и доброе сердце.
His Excellency's due and my head's exploding. Из-за его превосходительства моя голова идет кругом.
Lots of interesting theories and techniques for you to get your head around. От множества интересных теорий и методов у тебя голова пошла кругом.
My head is pounding harder than a sailor on shore leave. У меня голова кружится сильнее чем у моряка в увольнении.
He said the story made his head hurt. Он сказал, что у него от этой истории болит голова.
Someone has to keep a clear head. У кого-то должна быть ясная голова.
When Barb was younger he got his head stuck in a party-size bag and almost died. Когда Бёрт был маленьким, у него голова застряла в большой упаковке для вечеринок, и он чуть не умер.
Can't. I'm assuming he has a giant head. Полагаю, что у него гигантская голова.