Mendes Pentacle or Satanic goat's head. |
Мендас Пентакль или Дьявольская козья голова. |
They think they have Evelyn's head on a pillow. |
Они думают, что на той подушке была голова Эвелин. |
It's my old Screaming Eagle head from high school. |
Это моя старая голова орла из старшей школы. |
Except my head wouldn't shut the hell up. |
Только вот моя голова не хотела закрываться. |
Drill, my head feels funny. |
Дрилл, у меня голова кружится. |
He had a heart attack and fell head first. That's how I found him. |
У старика случился сердечный приступ, он упал вперёд, голова была повёрнута влево, как я и нашёл его. |
It preserves each head in a time stasis bubble. |
Каждая голова находится в застывшем временном пузыре. |
So his head went back and to the left. |
Значит его голова откинулась назад и влево. |
Angela, the balls are rattling, but your head is still intact. |
Энжела, шарики ворвались внутрь, но твоя голова все еще целая. |
At the moment, my price is King Horik's head. |
На данный момент моя цена - голова короля Хорика. |
God, my bloody head is killing me. |
Святые угодники, как же голова раскалывается. |
All that stands between him and the crown is my head. |
Между ним и короной стоит моя голова. |
Careful, that could be his head. |
Осторожно, вдруг это его голова. |
I'm just... my head is, like, allergies. |
Я просто... моя голова сейчас как будто взорвется. |
My head looks kind of weird in them. |
Голова в них как-то странно смотрится. |
If the person's head was made out of explosives, it's possible. |
Когда голова сделана из взрывчатки, тогда возможно. |
They say Hathorne offers a way to save Salem from the plague... your head on a platter. |
Говорят, предложить способ спасти Салем от чумы - твоя голова на блюде. |
It felt like my head was being crushed. |
Было ощущение, будто моя голова раздавлена. |
Seems now he wants your head on a platter for getting involved. |
Похоже, теперь ему нужна твоя голова на блюдце, за то, что вмешался. |
No, just a head rush of the wrong kind. |
Нет, просто голова как-то нехорошо закружилась. |
You're making my head hurt. |
Из-за тебя у меня голова болит. |
Tonight, my head and my heart are on the life, the people I leave behind. |
Сегодня моя голова и сердце заняты жизнью и людьми которых я покидаю. |
Heart gets you in trouble, head is your friend. |
Все беды у тебя от сердца, а голова - твой друг. |
After two weeks on the road, your incessant scheming is hurting my head. |
После двух недель в пути, и твоих бесконечных интриг у меня голова болит. |
All my desires are splitting my head to pieces. |
От множества замыслов у меня даже голова раскалывается. |