Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
I guess his head hit the curb or something. Кажется, его голова ударилась о бордюр или типа того.
I know how your head works... Я знаю как работает твоя голова...
I know who wants your head. Я знаю, кому нужна ваша голова.
She has her head screwed on right. У неё есть голова на плечах.
Heading off with the head, asked for the eyes. У меня целая голова, а просила только глаза.
A little robot head, and now... Маленький робот голова, а теперь...
I hope it's not a severed head. Надеюсь, это не отрезанная голова.
It is presently my head, O'Neill. Сейчас это моя голова, О'Нилл.
There were chain of corruption that would make your head spin. Там столько людей погрязло в коррупции, что у Вас просто голова пойдет кругом.
Mon, my head has never been clearer. Мон, моя голова никогда еще не была трезвее.
Research the private Federal Reserve for yourself, realize it is the main head on the hydra that we have to go after. Исследуйте частный Федеральный резерв самостоятельно, осознайте, что это главная голова той гидры, которую мы должны побороть.
But even at 240 decibels, the head could never explode. Но даже при 240 децибелах голова не взорвется.
Fiery heart, clean hands, cool head. Горячее сердце, чистые руки и холодная голова.
My hands are clean. I have cool head and fiery heart. У меня чистые руки, холодная голова и горячее сердце.
But I need to know where his head's at. Но мне нужно знать, в каком состоянии его голова.
My head, which you severed, is controlling many of these machines now. Моя голова, которую ты оторвала, сейчас управляет многими из этих машин.
I'll make a bet that's as big as my head. Я сделаю ставку, такую же большую, как моя голова.
I hate to be a nag, but this is my real head. Я ненавижу придираться, но это моя настоящая голова.
Your chancellor's lucky he still has his head. Канцлеру повезло, что голова на плечах осталась.
Sometimes I'm afraid my head's going to explode. Иногда я боюсь, что у меня от этого взорвется голова.
I have the largest head in the world. У меня самая большая голова в мире.
Felt like me head was in a plastic bag or something. Я чувствовал, будто моя голова была в полиэтиленовом пакете.
My head feels like the morning after Brixton. Голова болит так, словно сейчас утро после Брикстона.
If your father continues with this case, your head will follow your hair. Если ваш отец не отступится от этого дела, ваша голова последует за волосами.
If you're standing in your garden, your head is travelling faster through time than your feet. Если вы стоите в своём саду, ...ваша голова путешествует во времени быстрее, чем ноги.