Mr. Mayor, all due respect, your head's bleeding, and our concussion protocol's even stricter than the NFL's. |
Мистер мэр, со всем уважением, у вас вся голова в крови, а наш протокол по сотрясениям строже, чем у Национальной Футбольной Лиги. |
Well, we need you with a clear head. |
Нам нужно, чтобы ваша голова оставалась ясной. |
Do you imagine that's his head? |
Ты представляешь, что это его голова? |
He had a panic attack once when he got his head stuck in a sweater. |
Один раз у него был приступ паники когда его голова застряла в свитере. |
Well, actually, you're not much more than head and stomach right now. |
Ну, на самом деле, теперь вы не более, чем голова и желудок. |
Blake has microscope hands... a level head... more assured in the O.R. than any resident I have ever seen. |
У Блейк умелые руки... работающая голова... в операционной она была лучшей из ординаторов. |
No disrespect, Doc, but that head is still on that neck. |
Со всем уважением, док, но голова, похоже, всё ещё на плечах. |
And, as you can see, the head is not in the best shape. |
И, как вы видите, голова - не в лучшем состоянии. |
All these visions, floating around in your head, you still can't see who I really am. |
Твоя голова переполнена всеми этими видениями, но ты не видишь, кто я такой. |
Eighty percent of my body weight is in my head! |
80% моего тела составляет голова. |
You had a normal head then, didn't you? |
У тебя тогда была нормальная голова, не так ли? |
Just a head and a little body, nicknamed "pillow man." |
Просто голова и маленькое тело по кличке "человек-подушка". |
Surely he doesn't believe that the Deer God's head confers immortality? |
Конечно, он не верит, что голова оленя Божье дарует бессмертие? |
Is the Deer God's head all the Emperor really wants? |
Это голова оленя Божьей все императора действительно хочет? |
It's a pretty head, in any case, and I don't want to lose it either. |
В любом случае, голова у тебя прехорошенькая, и мне тоже не хотелось бы с ней расставаться. |
It hurts my head. Dude, bail? |
У меня голова от этого болит. |
They took the board up and his head was absolutely fine! |
Они убрали доску, и его голова была в полном порядке! |
You need to get your head straight so we can help Mom pull off her event. |
Тебе нужна лёгкая голова, мама рассчитывает на нас. |
I'm tired and my head is spinning, and I haven't eaten in two days. |
Я устала, моя голова кружится, и я не ела два дня. |
Your head dinged my door panel! |
Твоя голова поцарапала дверь моей машины! |
And what did your head weigh when you tried this? |
И сколько весила твоя голова, когда ты это сделал? |
And together, it does seem that the head averages about water, so it's a good displacement test. |
А вместе, действительно похоже, что голова в среднем равна воде, поэтому по смещению легко проверить. |
His head is harder than mine. Come, there's something I want you to see. |
За мальчишку не беспокойся, у него голова как кирпич. |
My head is about to burst, as if death wants to remove me from this world with a corkscrew, and is now screwing it into my brain. |
Моя голова взрывается как будто смерть хочет вытащить меня из этой жизни как пробку и сейчас навивает мне штопор в мозг. |
This is making my head all tingly, like that time I put Pop Rocks on a Q-tip. |
От этого моя голова раскалывается, как когда я слушала рэп и рок одновременно. |