Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
Mr. Mayor, all due respect, your head's bleeding, and our concussion protocol's even stricter than the NFL's. Мистер мэр, со всем уважением, у вас вся голова в крови, а наш протокол по сотрясениям строже, чем у Национальной Футбольной Лиги.
Well, we need you with a clear head. Нам нужно, чтобы ваша голова оставалась ясной.
Do you imagine that's his head? Ты представляешь, что это его голова?
He had a panic attack once when he got his head stuck in a sweater. Один раз у него был приступ паники когда его голова застряла в свитере.
Well, actually, you're not much more than head and stomach right now. Ну, на самом деле, теперь вы не более, чем голова и желудок.
Blake has microscope hands... a level head... more assured in the O.R. than any resident I have ever seen. У Блейк умелые руки... работающая голова... в операционной она была лучшей из ординаторов.
No disrespect, Doc, but that head is still on that neck. Со всем уважением, док, но голова, похоже, всё ещё на плечах.
And, as you can see, the head is not in the best shape. И, как вы видите, голова - не в лучшем состоянии.
All these visions, floating around in your head, you still can't see who I really am. Твоя голова переполнена всеми этими видениями, но ты не видишь, кто я такой.
Eighty percent of my body weight is in my head! 80% моего тела составляет голова.
You had a normal head then, didn't you? У тебя тогда была нормальная голова, не так ли?
Just a head and a little body, nicknamed "pillow man." Просто голова и маленькое тело по кличке "человек-подушка".
Surely he doesn't believe that the Deer God's head confers immortality? Конечно, он не верит, что голова оленя Божье дарует бессмертие?
Is the Deer God's head all the Emperor really wants? Это голова оленя Божьей все императора действительно хочет?
It's a pretty head, in any case, and I don't want to lose it either. В любом случае, голова у тебя прехорошенькая, и мне тоже не хотелось бы с ней расставаться.
It hurts my head. Dude, bail? У меня голова от этого болит.
They took the board up and his head was absolutely fine! Они убрали доску, и его голова была в полном порядке!
You need to get your head straight so we can help Mom pull off her event. Тебе нужна лёгкая голова, мама рассчитывает на нас.
I'm tired and my head is spinning, and I haven't eaten in two days. Я устала, моя голова кружится, и я не ела два дня.
Your head dinged my door panel! Твоя голова поцарапала дверь моей машины!
And what did your head weigh when you tried this? И сколько весила твоя голова, когда ты это сделал?
And together, it does seem that the head averages about water, so it's a good displacement test. А вместе, действительно похоже, что голова в среднем равна воде, поэтому по смещению легко проверить.
His head is harder than mine. Come, there's something I want you to see. За мальчишку не беспокойся, у него голова как кирпич.
My head is about to burst, as if death wants to remove me from this world with a corkscrew, and is now screwing it into my brain. Моя голова взрывается как будто смерть хочет вытащить меня из этой жизни как пробку и сейчас навивает мне штопор в мозг.
This is making my head all tingly, like that time I put Pop Rocks on a Q-tip. От этого моя голова раскалывается, как когда я слушала рэп и рок одновременно.