Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
I have a boring head, filled with things that aren't very amusing. У меня скучная голова, набитая не очень весёлыми вещами, а у вас...
Otherwise, I have to put one more head on your wall. В противном случае, твою стену украсит ещё одна голова.
Maybe she was hiding from someone, and she accidentally got her head stuck in the driveshaft when the truck pulled away. Может, она пряталась от кого-то а ее голова случайно застряла в карданном вале, когда грузовик отъехал.
Right now, I need your head in the game. А прямо сейчас, твоя голова нужна нам для работы.
Holy hell, my head's about to explode. Черт возьми, у меня голова сейчас взорвется.
She has a small head on a large body. У нее тут маленькая голова на крупном теле.
I'm half in trouble wrapping my head around that part. У меня голова вся в проблемах из-за этого.
Heath Ledger has a head cold, that's why he's in a sweater... У Хита Леджера была холодная голова, поэтому он в свитере...
And he got a soft heart and a head to match. У него мягкое сердце и такая же голова.
Moving object, stationary head, injury to the brain here. Движущийся предмет, неподвижная голова, повреждение мозга вот здесь.
No, but you have a big head. Нет, это же у тебя большая голова.
'My head felt like a plum without the pip. Моя голова была как слива без косточки.
It doesn't mean your head's going to explode. Это не означает, что ваша голова взорвется.
I just need to feel where baby's head is. Мне нужно прощупать, где голова ребенка.
No, you have a big head. Нет, у тебя просто большая голова.
His head was nearly severed from his body. Его голова была почти отрезана от тела.
My head looks like a permanent halloween costume. Моя голова выглядит как неизменный хэллоуиновский костюм.
It was the sickest pumpkin head you ever saw. Это была самая сильно тоскующая голова из тыквы, которую вы когда-либо видели
I am so right about so many things, it'll make your head spin. Я в основном права по стольким вопросам, что голова идет кругом.
He does get his head pretty far around. Его голова поворачивается на довольно большой градус.
Now that you're just a head. Теперь, когда ты только голова.
It's just, my head is all over the place now. Но у меня голова вот-вот взорвется.
His head was basically a blood fountain. У него голова была словно кровавый фонтан.
Her head's at an unusual angle and there's a slight swelling of the forehead. Его голова наклонена под необычным углом и есть небольшой отек на лбу.
I'm feeling nauseous, and my head's killing. Меня подташнивает, и очень болит голова.