| I can still see your white head murmuring to the condemned man in the next cell. | Так и вижу, как ваша седая голова склоняется над приговоренным в соседней камере. |
| "Gigi's roast head actually smells kind of delicious." | "Вообще-то, жареная голова Джиджи пахнет довольно аппетитно". |
| Unisex, kind of satanic but not, like, a giant goat head satanic. | Унисекс, немного сатаничный, но не как гигантская сатаническая голова козла. |
| I'll have you thrown out of here so quick, it'll make your head spin. | Это случится так быстро, что у тебя голова закружится от скорости. |
| It is a policy that is governed by the head rather than the heart, but in the process India is losing a little bit of its soul. | Это политика, которую направляет скорее голова, а не сердце, но в процессе ее осуществления Индия теряет немного своей души. |
| The head, wings, feet, and oil gland and tail are removed. | Голова, крылья, плюсны ног и копчиковая железа и гузка удаляются. |
| IHRA had explored whether various vehicle shapes influenced the angle at which a pedestrian's head impacted the bonnet top. | МОНИС изучала возможность влияния различных конфигураций автомобилей на угол, под которым голова пешехода ударяется о верхнюю часть капота. |
| My head is swimming, my bones ache, I feel like I'm living in somebody else's body. | У меня голова ватная, кости болят, такое чувство, что жизнь моя происходит в чужом теле. |
| Beef, boar's head, casks of ale. | Говядина, свиная голова и бочонок эля! |
| Like a horse's head, "The Godfather." | Как лошадиная голова в "Крестном отце". |
| I want a head on a plate, to go. | Пусть полетит голова, потом заверни ее и подай. |
| How does your head feel, Mr. Dunn? | как ваша голова, мистер Данн? |
| her head rests gently on your shoulder. | ее голова опускается на ваше плечо. |
| It helps her if she stuck in her head. | Просто это позволяет ей расслабиться, когда голова чем-то забита. |
| Gmina head, mayor, city president | Глава гмины, мэр, городской голова |
| Because his head is full of stuffin' | Потому что его голова полна всякой ерунды. |
| "Where was his head?" | "Где же его голова?" |
| I know you are what we call a petrol head, | Я знаю Вы, как мы называем, "бензиновая голова", |
| If the head falls off... that won't be good! | Если голова оторвется, будет ужасно! |
| Colonel Cox in his infinite wisdom tells you about Magpie, next thing we know, our asset's head winds up in a box. | Стоило полковнику Коксу в его нескончаемой мудрости поведать вам о Сороке, как тут же голова нашего агента оказывается в ящике. |
| Unless you're open to praying for a beehive to fall on her head. | Только если ты молишься за то, чтобы ее голова слетела с ее плеч. |
| We do this one trick, it's a man's head... | Есть у нас фокус, голова мужчины... |
| Okay, you just need to look and see if the baby's head | Хорошо, ты просто должна заглянуть и посмотреть, достигла ли голова ребенка |
| My heels hurt, my head weighs a ton my whole body is encased in a kind of diving suit. | У меня болят пятки, голова, как наковальня, а тело сжато чем-то вроде скафандра. |
| We got broken bottles, we got broken head, ä meat spilling out all over the place. | Разбитые бутылки, разбитая голова, мясо разлетелось повсюду. |