I can still see your white head murmuring to the condemned man in the next cell. |
Так и вижу, как ваша седая голова склоняется над приговоренным в соседней камере. |
"Gigi's roast head actually smells kind of delicious." |
"Вообще-то, жареная голова Джиджи пахнет довольно аппетитно". |
Unisex, kind of satanic but not, like, a giant goat head satanic. |
Унисекс, немного сатаничный, но не как гигантская сатаническая голова козла. |
I'll have you thrown out of here so quick, it'll make your head spin. |
Это случится так быстро, что у тебя голова закружится от скорости. |
It is a policy that is governed by the head rather than the heart, but in the process India is losing a little bit of its soul. |
Это политика, которую направляет скорее голова, а не сердце, но в процессе ее осуществления Индия теряет немного своей души. |
The head, wings, feet, and oil gland and tail are removed. |
Голова, крылья, плюсны ног и копчиковая железа и гузка удаляются. |
IHRA had explored whether various vehicle shapes influenced the angle at which a pedestrian's head impacted the bonnet top. |
МОНИС изучала возможность влияния различных конфигураций автомобилей на угол, под которым голова пешехода ударяется о верхнюю часть капота. |
My head is swimming, my bones ache, I feel like I'm living in somebody else's body. |
У меня голова ватная, кости болят, такое чувство, что жизнь моя происходит в чужом теле. |
Beef, boar's head, casks of ale. |
Говядина, свиная голова и бочонок эля! |
Like a horse's head, "The Godfather." |
Как лошадиная голова в "Крестном отце". |
I want a head on a plate, to go. |
Пусть полетит голова, потом заверни ее и подай. |
How does your head feel, Mr. Dunn? |
как ваша голова, мистер Данн? |
her head rests gently on your shoulder. |
ее голова опускается на ваше плечо. |
It helps her if she stuck in her head. |
Просто это позволяет ей расслабиться, когда голова чем-то забита. |
Gmina head, mayor, city president |
Глава гмины, мэр, городской голова |
Because his head is full of stuffin' |
Потому что его голова полна всякой ерунды. |
"Where was his head?" |
"Где же его голова?" |
I know you are what we call a petrol head, |
Я знаю Вы, как мы называем, "бензиновая голова", |
If the head falls off... that won't be good! |
Если голова оторвется, будет ужасно! |
Colonel Cox in his infinite wisdom tells you about Magpie, next thing we know, our asset's head winds up in a box. |
Стоило полковнику Коксу в его нескончаемой мудрости поведать вам о Сороке, как тут же голова нашего агента оказывается в ящике. |
Unless you're open to praying for a beehive to fall on her head. |
Только если ты молишься за то, чтобы ее голова слетела с ее плеч. |
We do this one trick, it's a man's head... |
Есть у нас фокус, голова мужчины... |
Okay, you just need to look and see if the baby's head |
Хорошо, ты просто должна заглянуть и посмотреть, достигла ли голова ребенка |
My heels hurt, my head weighs a ton my whole body is encased in a kind of diving suit. |
У меня болят пятки, голова, как наковальня, а тело сжато чем-то вроде скафандра. |
We got broken bottles, we got broken head, ä meat spilling out all over the place. |
Разбитые бутылки, разбитая голова, мясо разлетелось повсюду. |