Английский - русский
Перевод слова Head

Перевод head с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голова (примеров 3466)
The father of one victim reported how his son was killed, his body mutilated and his head and arms brandished around the town. Отец одного из погибших рассказал о том, как его сын был убит, его тело было расчленено, а голова и руки были выставлены в городе на показ.
Sweetheart, does your head hurt, or your neck? Милая, у тебя болит голова или шея?
Connally's head turns slightly to the right. Голова Коннели медленно поворачивается вправо.
A head, an arm, a foot... голова, руки, ноги...
I am the Demon's Head. Я - Голова Демона.
Больше примеров...
Глава (примеров 262)
They questioned the neutrality of an institution whose head was known to have close political ties with the President. Они поставили под сомнение нейтральность этого института, глава которого, как известно, имеет тесные политические связи с президентом.
Sais, Mr. Lekentrek, Head Office, do not remember it. Саис, г-н Лекентрек, глава канцелярии, не помню, как его.
Previous posts: Head, Day Hospital for Alcoholism and Drug Abuse; Head, Department of Epidemiology and Statistics. Предыдущие должности: руководитель дневного стационара по лечению алкоголизма и наркомании; глава департамента эпидемиологии и статистики.
The head Khmer monk, Maha Ghosananda, studied meditation in Thailand, since it was mostly lost in Cambodia, and is trying to revive its practice there. Глава монашества - кхмерский монах Маха Гхосананда - обучался медитации в Таиланде, поскольку в Камбодже искусство медитации было полностью утрачено. Сейчас он пытается восстановить здесь эту практику.
Head, Czech Reference Centre for Cosmetics глава Чешского эталонного центра косметических изделий
Больше примеров...
Руководитель (примеров 322)
The head is obliged to respond to the complaint within 7 days following its receipt; Руководитель подразделения обязан дать ответ на жалобу в течение 7 дней с момента ее получения.
Vuqar Head, Legal Section, Civil Service Commission, Office of the President Руководитель, секция по правовым вопросам, комиссия гражданской службы, канцелярия президента
Mr. K.P. NYATI, Head, Environment Management Division, Confederation of Indian Industry, New Delhi, India Г-н К.П. НЬЯТИ, руководитель, отдел по вопросам рационального использования окружающей среды, Конфедерация индийской промышленности, Дели, Индия
Mr. Puras, Head and Professor of the Centre of Child Psychiatry and Social Pediatrics at Vilnius University, focused on how modern public health interventions could be effective in protecting the rights of children in detention, thus increasing their chances for a healthy development. Г-н Пурас, руководитель и профессор Центра детской психиатрии и социальной педиатрии Вильнюсского университета, обратил внимание на эффективность современных мер общественного здравоохранения для защиты прав детей, содержащихся под стражей, благодаря которым можно повысить их шансы на здоровое развитие.
The first in Kyiv high-rise structure was built according to the project of corporate authors of the architects A. V. Dobrovolskyi (head), B. I. Pryimak, V. A. Sozanskyi, A. M. Miletskyi, A. Первое в Киеве высотное сооружение было построено по проекту авторского коллектива архитекторов Добровольского А.В. (руководитель), Приймака Б.И., Созанского В.А., Милецкого А.М., Косенка А.Я.
Больше примеров...
Башка (примеров 109)
My head hurts, I'm going to go get some air. Башка раскалывается, я пойду на свежий воздух.
With a head as hard as yours, I'm surprised that bottle even broke the skin. Какая крепкая у тебя башка, я удивлена что бутылка только расцарапала тебе лоб.
You got it all wrong, Potato Head. Ты всё не так понял, Картофельная Башка.
And Tony's head is going to explode. И башка Тони взорвется.
Three hours later and my head is feeling several sizes too big. Спустя три часа башка разламывается и в животе похолодело.
Больше примеров...
Начальник (примеров 198)
Other highly experienced specialists in such cases had joined the investigation team, and a new head had been appointed. Следственная группа была усилена новыми специалистами, имеющими большой опыт расследования таких дел, и ее возглавил новый начальник.
Head, International Legal Cooperation, Attorney General's Office Начальник отдела международно-правового сотрудничества, генеральная прокуратура
Head, International Taxation, Central Directorate for Legal Affairs, Revenue Agency Начальник отдела по международному налогообложению Центрального управления по правовым вопросам Налогового управления
Mr. Karpov, an investigator in the central investigation department of the Ministry of Internal Affairs in Moscow, and Mr. Kuznetsov, a departmental head in the Ministry, were relieved of their duties at their own request. По собственному желанию были уволены следователь Главного следственного управления Министерства внутренних дел Российской Федерации по городу Москве П.Д. Карпов, а также начальник отдела департамента МВД России А.К. Кузнецов.
Head Department of Social and Civil Legislation Начальник Департамента социального и гражданского законодательства
Больше примеров...
Главный (примеров 377)
The head coach paid attention to the program by which Shakhtar will prepare for the season. Главный тренер уделил внимание программе, по которой «Шахтер» будет готовиться к игровому сезону.
The Head Office of the Company is located in Kiev. Харькове и Львове. Главный офис компании находится в г. Киеве.
A relative later took him to Moscow city hospital number one, where he allegedly overheard a conversation among nurses to the effect that under orders from the head doctor, they could not treat Chechens. Один из родственников затем отвез его в 1-ю Градскую больницу, где он будто бы слышал, как разговаривавшие между собой медсестры говорили о том, что главный врач запретил им лечить чеченцев.
Head coach: Eddie Jones Главный тренер: Эдди Джонс.
On October 18, 2005, Head Coach Moe Mantha was handed a 40-game suspension and later terminated without pay, for a hazing incident that occurred aboard a bus after a pre-season game versus the London Knights. 18 октября 2005 года главный тренер команды, Мо Манта, получил 40-матчевое отстранение, а позже с ним был разорван контракт без выплаты заработной платы, за случай дедовщины, который произошёл в автобусе после предсезонной игры против «Лондон Найтс».
Больше примеров...
Головка (примеров 163)
'Cause the head was poppin' out of the back of your neck. Потому что его головка торчала из твоего затылка.
So I said, "Isn't that the head?" И я спрашиваю: Это головка? - Да.
Here comes the head! Есть! Головка показалась!
Said cutting head (5) is placed in the body (1) cavity in such a way that it is rotatable on bearing elements. Режущая головка (5) установлена в полости корпуса (1) с возможностью вращения на подшипниковых узлах.
Its seeker head used a combination of semi-active laser, millimeter wave, and IR guidance similar to that found on the FGM-148 Javelin anti-tank missile. Головка самонаведения работает в трёх режимах: полуактивный лазер, миллиметровый радар и ИК-наведение, подобное системе, применяемой на ПТУР FGM-148 Javelin.
Больше примеров...
Головной (примеров 149)
The Jotun Group has four divisions, with its head office in Sandefjord, Norway. В группу компаний Jotun входят четыре подразделения, головной офис расположен в Сандефьорде, Норвегия.
Goodbye. It would be nice to work at the head office. Во вторник я иду в головной офис.
In subsequent years the agency opened a second head office in Moscow and a number of regional divisions. В последующие годы агентство открыло второй головной офис в Москве и ряд региональных подразделений.
I've just got a bit of a sore head. У меня просто было что-то вроде головной боли.
Ogden responded by wiring to the head office, "If this is not the book for you, then I am not the editor for you." Огден в ответ написал в головной офис: «Если это неподходящая для вас книга, то я неподходящий для вас редактор».
Больше примеров...
Мозг (примеров 158)
The point is, he's dead in the head and can't defend himself. Суть в том, что его мозг мёртв и он не можешь защитить себя.
Maybe that mask is sucking the brain out of your head. Может быть, это маска высосала мозг из твоей головы.
The only thing dumber than the helmet, is the helmet law, the point of which is to protect a brain that is functioning so poorly it's not even trying to stop the cracking of the head that it's in. Единственная вещь тупее, чем шлем, это каска, задача которой - защищать мозг, который работает так плохо, что даже не пытается остановить процесс разбивания головы.
And what we think is that if we can slow the head down just enough so that the brain does not lag behind the skull but instead it moves in synchrony with the skull, then we might be able to prevent this mechanism of concussion. И мы считаем, что если удастся замедлить голову настолько, чтобы мозг не отставал от черепа, а двигался с ним синхронно, такие сотрясения можно предотвратить.
right? You cannot log yourselves out of SAO. And no one from the outside will be able to shut down or remove the NerveGear from your head. destroying your brain and ending your life. О-особенность? но и на той стороне никто не снимет или отключит нейрошлем. которое уничтожит мозг и оборвёт вашу жизнь.
Больше примеров...
Возглавлять (примеров 40)
A Chief Military Officer, who will head the UNMIK Military Liaison Office, will also be assigned to the Special Representative. Специальному представителю будет также придан главный военный представитель, который будет возглавлять управление военной связи МООНВАК.
The new all-Timorese transitional Government will head a reorganized Transitional Administration that will more closely reflect the anticipated portfolio responsibilities of the future independent Government. Новое переходное правительство в составе только восточнотиморцев будет возглавлять реорганизованную временную администрацию, которая будет более точно отражать предполагаемое распределение обязанностей в будущем независимом правительстве.
The second Senior Political Affairs Officer (P-5) will head the team dealing with Comprehensive Peace Agreement implementation, negotiation, mediation between the parties relating to issues regarding government in the south, and good offices. Другой старший сотрудник по политическим вопросам (С-5) будет возглавлять группу, занимающуюся реализацией Всеобъемлющего мирного соглашения, проведением переговоров, выполнением функций посредничества между сторонами по вопросам, касающимся государственной власти на юге страны, и оказанием добрых услуг.
The Special Representative would be supported by two Deputy Special Representatives at the Assistant Secretary-General level, who will head the humanitarian and development component and the civilian affairs component of the Mission. Специальному представителю будут помогать два заместителя Специального представителя в ранге помощника Генерального секретаря, которые будут возглавлять компонент по гуманитарным вопросам и вопросам развития и компонент по гражданским вопросам Миссии.
The Chief Finance Officer (P-4) will head the Section, manage all financial services support and also head the Accounts Unit. Главный сотрудник по финансовым вопросам (С4) будет возглавлять Секцию, руководить оказанием всех финансовых услуг и также возглавлять группу счетов.
Больше примеров...
Директор (примеров 87)
The head teacher advised you to ignore it. Директор посоветовала вам игнорировать все это.
A statement was made by Moez Doraid, Director, Coordination Division, United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen), on behalf of Lakshmi Puri, Acting Head, UN-Women. Директор Отдела координации Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (Структура «ООН-женщины») Моэз Дорейд, выступая от имени исполняющей обязанности руководителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури, сделала заявление.
On 9 July, in the conference room of a training base of FC Metalurh, the club's sporting director Vardan Israelyan and head coach Vladimir Pyatenko presented five newcomers, one of whom was Artak Yedigaryan. 9 июля, в конференц-зале учебно-тренировочной базы футбольного клуба «Металлург», спортивный директор клуба Вардан Исраелян и главный тренер команды Владимир Пятенко представили пятерых новичков, среди которых был и Артак Едигарян.
So over the last 5 years, did you see any instances where the Headmaster the Admin Head called the children individually into the Headmaster Office Admin Head Office respectively after school? Итак, за эти пять лет, вы видели случаи, когда бы директор школы или завуч приглашали детей индивидуально в кабинет директора, или завуча соответственно, после занятий в школе?
The Head opened the door, and said I was to fill the wheelbarrow with leaves Директор открыл дверь и сказал мне прекратить собирать листья и немедленно идти в кровать.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 32)
Mr. J. Goulgou Head, Law and Treaty Division, Legal Department Г-н Й. Гулгу Заведующий Договорно-правовым отделом, Правовой департамент
Professor Newman, the department head, is retiring, so... Профессор Ньюман, заведующий кафедры, уходит на пенсию, поэтому...
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола.
Head, Accounts and Payments Заведующий Отделом счетов и платежей
Head, Debt and Asset Management Заведующий Отделом управления задолженностью и активами
Больше примеров...
Возглавить (примеров 22)
The functions are currently performed by a Senior Police Adviser (P-5), who would now head the Mission Management and Support Section. В настоящее время эти функции исполняет старший советник по вопросам полиции (С5), который должен возглавить Секцию по вопросам управления миссиями поддержки.
How would you like to go to London and head up a satellite office there? Как насчет съездить в Лондон и возглавить там дочерний офис?
I think we should head over. Думаю, мы должны возглавить.
I thought you could head to Peru for the inter-American summit. Вы могли бы возглавить межамериканский саммит в Перу.
In January 2011, the honorary president of the Russian Football Union, Vyacheslav Koloskov, suggested that Igor Shuvalov should head the organizing committee for the 2018 World Cup. В январе 2011 г. почётный президент Российского футбольного союза Вячеслав Колосков высказал мнение, что Игорь Шувалов должен возглавить оргкомитет ЧМ-2018.
Больше примеров...
Лоб (примеров 118)
The lover was shot right in the head. Только что кокнули любовника прямо в лоб.
This must be your dream come true, Grice... investigating someone before we put a bullet in their head. У тебя сейчас, наверное, сбывается мечта, Грайс... расследовать что-либо перед тем, как всадить пулю в лоб.
We have to turn and face it head on." Нам нужно изменить курс и встретить его в лоб».
Bullet hole through the head. Всадили пулю в лоб.
A medium to large mutton sheep with white, medium wide, free of wool head and a flat but not too broad forehead. Немецкий тексель - порода среднего до крупного телосложения. Отличительным признаком этой породы является белая средней величины голова, ровный, но не слишком широкий лоб.
Больше примеров...
Идти (примеров 77)
Sources disagree on whether Crassus had requested reinforcements, or whether the Senate simply took advantage of Pompey's return to Italy, but Pompey was ordered to bypass Rome and head south to aid Crassus. Среди источников нет согласия в том, попросил ли Красс подкрепления или Сенат просто воспользовался возвращением Помпея в Италию, но Помпею было приказано не возвращаться в Рим, а идти на юг на помощь Крассу.
We should head for'd have taken Sonya there. Нам нужно идти к этой башне, Шенг Сан забрал Соню туда.
I should have my head examined for coming here asking you advice in the first place. Мне нужно было голову проверить, прежде чем идти к тебе за советом.
I wouldn't walk past someone and think, "Look at him, he's a smack head." Я бы не смог идти мимо кого-то и думать, "Посмотрите на него, он героинщик."
Walk with your head high. It's good, it is. Это идти с гордо поднятой головой.
Больше примеров...
Руководить (примеров 15)
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes. Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства.
The Chief of Mission Support at the D-1 level will head the Division of Mission Support until the completion of administrative liquidation activities on 31 January 2009. Начальник служб поддержки Миссии на должности уровня Д1 будет руководить Отделом поддержки Миссии до завершения административной ликвидации 31 января 2009 года.
Accordingly, three Human Rights Officers (P-4) will head each of the thematic areas, working under the direct supervision of the Senior Human Rights Officer and the overall supervision of the Chief Human Rights Officer. Деятельностью по каждой из тематических областей будут руководить три сотрудника по вопросам прав человека (С - 4), которые будут работать под непосредственным началом старшего сотрудника по правам человека и общим управлением главного сотрудника по правам человека.
Despite this, 15 per cent of such women head high-productivity agricultural enterprises. При этом 15 процентов этих женщин могли бы руководить более крупным производством.
It's hard to be a team leader. It's driving me off my head! Так трудно руководить этим коллективом, что я теряю голову!
Больше примеров...
Направляться (примеров 7)
Then we don't head to the planes on the tarmac. Тогда нам не стоит направляться к самолётам на полосе.
And head to a hazing tower. И направляться в башню для издевательств.
Well, all we have to do is meet the clients back at the apartment, and then we can head home. Ладно, все, что нам осталось сделать, - это встретиться с клиентами в квартире, а потом можем направляться домой.
I'll just head back home. И мне пора направляться домой.
The UNFPA policy and procedures state that bank reconciliations for headquarters bank accounts should be prepared by the Finance Branch, as set out in the service-level agreement with UNDP, and that they should be forwarded to the head office focal point for review. Пособие по политике и процедурам ЮНФПА гласит, что выверка банковских счетов штаб-квартиры должна проводиться Финансовым сектором согласно Соглашению об уровне обслуживания с ПРОООН, а результаты должны направляться на проверку координатору головного отделения.
Больше примеров...
Староста (примеров 14)
I am Ivo, head man of this village, like my father before me and his father before him. Я Айво, староста этой деревни, как в свое время - мой отец и мой дед до него.
How's life, Head Girl? Как дела, Староста?
Head Prefect to boot. Староста курса в придачу.
Teghout Village Head in Lori Marz Harutyun Meliksatyan told the "Hetq", "Teghout" CJSC paid 117 million AMD to the community budget for the land area of agriculture significance with the purpose of changing its status to that of industrial significance. Сельский староста общины Техут Лорийской области Арутюн Меликсетян сообщил «Хетк», что за территорию, имеющую сельскохозяйственное значение, в бюджет общины ЗАО "Техут" выплатило 117 млн. драмов, с целью изменения категории земель на категорию промышленного назначения.
The Chief is obstinate but he's the head here Ваш староста - упрямый человек, но он глава деревни.
Больше примеров...
Напор (примеров 4)
Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара.
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким?
At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов.
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды.
Больше примеров...
Копна (примеров 1)
Больше примеров...
Предстоятель (примеров 1)
Больше примеров...