Английский - русский
Перевод слова Head

Перевод head с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голова (примеров 3466)
Appears she was buried alive' her head wrapped in cellophane. Кажется, ее похоронили заживо, голова была завернута в целлофан.
Between the incision and my head, I'm not sure which hurts worse. Не могу выбрать, что болит больше, место надреза или голова.
I'd probably lose my head if it wasn't screwed on. Если бы голова не держалась на плечах, я бы и ее забыла.
And, as you can see, the head is not in the best shape. И, как вы видите, голова - не в лучшем состоянии.
Head and neck is retained or removed. Голова и шея: оставлены или удалены.
Больше примеров...
Глава (примеров 262)
Film director Robin Hardy and British Lion head Peter Snell became involved in the project. Режиссёр Робин Харди и глава British Lion Films Питер Снелл также присоединились к проекту.
Waivers and exceptions may be granted by the executive head or Controller of the organization upon request and under certain circumstances, for example, if there is need to split the total PSC among different organizations when using implementing agencies. При поступлении соответствующей просьбы и при определенных обстоятельствах, например в случае необходимости дробления всех РПП между разными организациями при использовании учреждений-исполнителей, исполнительный глава или Контролер организации может предусмотреть изъятия и исключения.
HOD - Head(s) of Delegation (to UN/CEFACT) ГД - Глава (главы) делегации (при СЕФАКТ ООН)
The session on land management was chaired by Mr. Peter Creuzer (Germany), Head, Agency for Geoinformation of Land Development and Real Estate of Hannover, Chairman of the UNECE Working Party on Land Administration. На заседании, посвященном вопросам землепользования, председательствовал глава Агентства по геоинформации, землеустройству и недвижимости Ганновера, Председатель Рабочей группы ЕЭК ООН по управлению земельными ресурсами г-н Петер Кройцер (Германия).
Department head, nothing! Глава департамента, как же!
Больше примеров...
Руководитель (примеров 322)
(c) Whether a joint head might be likely to give equal attention and priority to each of the conventions; с) сможет ли общий руководитель уделять равное внимание и предусматривать приоритеты каждой конвенции;
Executive head (1st week) Административный руководитель (1-я неделя)
FIU has its own budget and staff and the head is appointed by the AML National Committee. ПСОФИ имеет свой собственный бюджет и штат, а его руководитель назначается Национальным комитетом по борьбе с отмыванием денежных средств.
Since 1998 Babak has worked as an entrepreneur, manager of international projects, head specialist on pricing and financial management in housing and local development. С 1998 и по настоящее время - частный предприниматель, руководитель международных проектов, старший специалист по вопросам ценообразования и финансового управления в жилищно-коммунальной сфере и сфере местного развития.
In this context, promotional activity takes the form of social dialogue instigated by the departmental head and advice to the social partners: this advice is provided by employment inspectors on the ground. В подобных случаях руководитель соответствующего департамента, заинтересованный в разрешении конфликтной ситуации, создает условия для начала социального диалога, организует консультации с социальными партнерами; в этих целях для ведения консультаций на месте привлекаются инспекторы в области трудовых отношений.
Больше примеров...
Башка (примеров 109)
Open your eyes, bone head. Открой ты глаза, дубовая башка.
I'm surprised his head still fits through the door. Я поражаюсь, как его башка до сих пор проходит в дверь.
Now give back the lights, Potato Head. Теперь верни гирлянду, Картофельная Башка.
Well, my head hurts. Ну, у меня башка раскалывается.
He has a head like a grapefruit! Башка круглая, как шар.
Больше примеров...
Начальник (примеров 198)
1959 Head, Economics Studies Department, Ministry of the Economy Начальник департамента экономических исследований министерства экономики (1959 год)
But General Sami Anan, Chief of Staff and the SCAF's deputy head, quickly countered that al-Mulla's statement does not necessarily represent the official views of the Council. Однако генерал Сами Анан, начальник штаба и заместитель начальника СКАФ, быстро возразил, что заявления аль-Муллы не обязательно представляют официальную точку зрения Совета.
Environment Programme Head, Environmental Management and по окружающей среде начальник Отдела по рациональному использованию
Head, Central Payroll Unit Начальник Группы централизованного начисления заработной платы
Position: Sub-Division Head Geophysical Research Должность: Начальник подотдела геофизических исследований
Больше примеров...
Главный (примеров 377)
Well, if it isn't the head judge of the Christmas decorating committee. А вот и главный судья комитета Рождественских декораций.
Then on March 30, 2010 head coach Donnie Jones left Marshall to become the head coach of the University of Central Florida. 30 марта 2010 года главный тренер Маршалла Донни Джонс перешёл в Университет Центральной Флориды.
In-game cutscenes tease the character's face, but never reveal it; for example, at the end of Halo: Combat Evolved, the Chief removes his helmet, but camera movement hides his head. Например, в финальном видеоролике игры Halo: Combat Evolved главный герой снимает шлем, но камера прячет его голову, меняя ракурс.
Head office or not that's the key element. Главный офис или нет - это ключевой элемент.
Just before the Olympics, the Romanian Head Coach Béla Károlyi named Davydova as Nadia Comăneci's main rival for the Olympic title. Как раз перед Олимпийскими играми главный тренер румынской сборной Бела Кароли назвал Давыдову главной соперницей Нади Команечи на Олимпиаде.
Больше примеров...
Головка (примеров 163)
Still with its head inside the birth canal. А головка оставалась в родовых путях.
As the Liberian list in table 1 shows, three propellers and one rotor head were imported from Belgrade in violation of United Nations sanctions. Как явствует из либерийского перечня в таблице 1, из Белграда в нарушение санкций Организации Объединенных Наций были ввезены три пропеллера и одна головка роторного двигателя.
The rotatable head is provided with a locking mechanism. Поворотная головка оснащена механизмом фиксации.
The conveyor is assembled from such units as: a head with drive, a passive head, middle segments (1 metre long each), abutments, a chume with tension, runner groups and a plate chain. Транспортер монтируется из таких комплектов как: головка с приводом, инертная головка, серединные участки (длиной в один метр), упоры, желоб с натяжением, комплекты направляющих и панельная цепь.
The trolley head, if dismounted from its normal position on the pole, shall be remain attached to the pole and must not fall down. 2.6 Головка токоприемника в случае ее вывинчивания из гнезда должна оставаться соединенной со штангой и не должна падать вниз.
Больше примеров...
Головной (примеров 149)
You have the visual aura but no head pain. У вас появляется зрительная аура, при этом никакой головной боли.
The head office of "Factor" is in Kharkov. Головной офис корпорации «Фактор» находится в Харькове.
I couldn't wait to get back to this country, but it's doing my head in. Я так хотел вернуться в эту страну, а она стала моей головной болью.
The previous head office had been in use since 1994, then replacing a head office located in Helsinki city centre. Предыдущий головной офис использовался с 1994 года, а затем заменил офис, расположенный в центре Хельсинки.
The Office operates through its Head Office in Sarajevo and 11 local offices. Управление осуществляет свою деятельность через головной офис в Сараево и 11 местных центров.
Больше примеров...
Мозг (примеров 158)
Retail therapy was making my head explode. Магазинная терапия мне чуть мозг не взорвала.
You can also see that his visual cortex is activated in the back of the head, because that's where he's seeing, he's seeing his own brain. Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг.
I didn't know any of the answers on the test, so... I had all these numbers swirling around in my head, so I just decided to write them all down so my brain would stop feeling so tickly. Я не знала ответов ни на один из вопросов, и только эти числа крутились в моей голове, поэтому я решила их записать, чтобы освободить от них свой мозг.
I'm getting all the blood to my head and watching Two and a Half Men. Я вызываю кровоизлияние в мозг и смотрю "Счастливы вместе"
He is reported to have said to his biographer, Well, what is the sense of ruining my head and erasing my memory, which is my capital, and putting me out of business? Он сказал своему биографу: «Какой был смысл в том, чтобы разрушать мой мозг, стирать мою память, которая представляет собой мой главный капитал, и выбрасывать меня на обочину жизни?
Больше примеров...
Возглавлять (примеров 40)
The Chief of Staff would also head the Integrated Mission Staff Development and Training Centre and the Quality and Best Practices Unit. Начальник канцелярии будет также возглавлять Объединенный центр повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала Миссии и Группу по качеству и передовой практике.
If the General Assembly was serious about reviewing the utilization of those resources, the Security Council should head the list of bodies included in the core sample. Если Генеральная Ассамблея серьезно подходит к изучению вопроса об использовании этих ресурсов, то Совет Безопасности должен возглавлять список органов, включенных в основную выборку.
While considerable efforts were made at the time to form a national partnership Government, a number of issues remain, particularly with regard to who will head the country's main security ministries. Несмотря на то, что в то время были предприняты значительные усилия для формирования правительства национального партнерства, по-прежнему остается нерешенным ряд вопросов, особенно в отношении того, кто будет возглавлять в стране главные силовые ведомства.
A P-5 position for a Senior Information Analyst, who would head the Centre, would be redeployed from the Office of the Chief of Staff and a P-4 position for a Research and Policy Officer would be redeployed from the Research and Policy Unit. Должность старшего сотрудника по анализу информации, который будет возглавлять ячейку, будет перераспределена из Канцелярии Администратора, а должность сотрудника по вопросам исследований и политики будет перераспределена из Группы по вопросам исследований и политики.
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction. Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.
Больше примеров...
Директор (примеров 87)
My name is Dr. Ian Walker. I am the Head Master of King's. Меня зовут доктор Йен Уокер, я директор Королевской Школы.
For instance, the Head Park Warden of Sinoe National Park confirmed that 45 rangers working in the park have not received wages for the last three to six months. Так, например, директор Национального парка "Синое" признал, что 45 лесничих, работающих в этом парке, не получили заработную плату за последние три-шесть месяцев.
I had this... crazy idea in my head that Principal Taylor and my dad put in... just about me going to Vanderbilt, and that I can still go and... У меня была... безумная идея в голове, которую туда вложили директор Тейлор и мой отец... о том, чтобы я пошла в Вандербилт, что я все ещё могу пойти и...
Remarks were made by the Acting Head and the Director, Strategic Partnerships Division of UN-Women. С замечаниями выступили исполняющая обязанности руководителя Структуры и Директор Отдела стратегических партнерских связей Структуры «ООН-женщины».
Professor Hebe Maria Cristina Vessuri, Senior Researcher and Head, Department of Science Studies, Instituto Venezolano de Investigaciones Cientificas, Caracas Профессор Эбе Мария Кристина Вессури, старший научный сотрудник и директор департамента научных исследований Венесуэльского научно-исследовательского института, Каракас
Больше примеров...
Заведующий (примеров 32)
Mr. G. Librando Head, Treaties and Rules Section, Legal Affairs and External Relations Division Г-н Дж. Либрандо заведующий сектором договоров и норм, отдел по юридическим вопросам и внешним связям
I'm thinking head nurse and the staff administrator for a start. Для начала сойдёт главная сестра и заведующий.
Head, Budget Execution and Cash Management Заведующий Отделом исполнения бюджета и управления денежной наличностью
Head, Debt and Asset Management Заведующий Отделом управления задолженностью и активами
Trade Policy Division, Ministry of External Relations: acting head, 1972-1973; head, 1976-1977 Отдел торговой политики, министерство иностранных дел; и.о. заведующего, 1972-1973 годы; заведующий, 1976-1977 годы
Больше примеров...
Возглавить (примеров 22)
Even if I agreed to relinquish the case and let Larry head up the proceedings, Даже если бы я согласилась отдать дело и позволить Ларри возглавить его рассмотрение,
The functions are currently performed by a Senior Police Adviser (P-5), who would now head the Mission Management and Support Section. В настоящее время эти функции исполняет старший советник по вопросам полиции (С5), который должен возглавить Секцию по вопросам управления миссиями поддержки.
Tarrlok, I'm inclined to agree with your proposal, but who would even head up such a taskforce... Талок, я, в целом, согласна с твоим предложением, но кто же может возглавить такой спецотряд?
In January 2011, the honorary president of the Russian Football Union, Vyacheslav Koloskov, suggested that Igor Shuvalov should head the organizing committee for the 2018 World Cup. В январе 2011 г. почётный президент Российского футбольного союза Вячеслав Колосков высказал мнение, что Игорь Шувалов должен возглавить оргкомитет ЧМ-2018.
But why the FSB should head up this process is far from clear. Совершенно непонятно, почему СФС должен возглавить этот процесс.
Больше примеров...
Лоб (примеров 118)
I get found, I take a bullet to the head. Если меня обнаружат - я получу пулю в лоб.
The lover was shot right in the head. Только что кокнули любовника прямо в лоб.
She was trying to help, but I wanted someone to put a bullet in my head. "Она пыталась помочь, но мне хотелось, получить пулю в лоб."
If he never existed, then he never shot himself in the head, right? Если его никогда не существовало, он никогда не пускал себе пулю в лоб, правильно?
He collided head on with a car being driven by one of the directors - of a construction firm. Он столкнулся лоб в лоб с машиной, которую вёл один из директоров строительной фирмы.
Больше примеров...
Идти (примеров 77)
Sources disagree on whether Crassus had requested reinforcements, or whether the Senate simply took advantage of Pompey's return to Italy, but Pompey was ordered to bypass Rome and head south to aid Crassus. Среди источников нет согласия в том, попросил ли Красс подкрепления или Сенат просто воспользовался возвращением Помпея в Италию, но Помпею было приказано не возвращаться в Рим, а идти на юг на помощь Крассу.
Come on, let's head home. Хорошо, мы должны идти.
You can head home, Quinn. Можешь идти домой, Куинн.
You shouldn't just go with the first idea that pops into your head. Ты не должна идти за первой же идеей, которая пришла в твою голову.
The Head opened the door, and said I was to fill the wheelbarrow with leaves Директор открыл дверь и сказал мне прекратить собирать листья и немедленно идти в кровать.
Больше примеров...
Руководить (примеров 15)
In the Welfare Unit, it is proposed to create a post of Welfare Officer who would head the Unit. В Группе по вопросам обеспечения жизни и быта предлагается учредить должность сотрудника по обеспечению жизни и быта, который будет руководить работой Группы.
The Senior Police Adviser will head and manage the election-related component of the United Nations police, comprising seven Police Advisers, who would have the status of "experts-on-mission". Старший советник по вопросам полиции будет руководить и управлять связанным с выборами компонентом полиции Организации Объединенных Наций в составе семи советников по вопросам полиции, которые будут иметь статус «прикомандированных экспертов».
It's hard to be a team leader. It's driving me off my head! Так трудно руководить этим коллективом, что я теряю голову!
Sorry, I'm just having a lot of difficulty wrapping my head around this new... cooperative team leader version of you. Прости, мне просто очень сложно руководить своей головой вокруг этой новой... кооперативной командой, которой ты возглавляешь.
The head teacher, the management committee and parent-teacher associations (PTAs) are expected to run schools. Предполагается, что школами будут руководить директора школ, комитеты по управлению и ассоциации родителей и учителей (АРУ).
Больше примеров...
Направляться (примеров 7)
Then we don't head to the planes on the tarmac. Тогда нам не стоит направляться к самолётам на полосе.
Well, all we have to do is meet the clients back at the apartment, and then we can head home. Ладно, все, что нам осталось сделать, - это встретиться с клиентами в квартире, а потом можем направляться домой.
All agents head towards north exit! Всем агентам направляться к северному выходу!
I'll just head back home. И мне пора направляться домой.
He may head back there. Он может направляться туда.
Больше примеров...
Староста (примеров 14)
My daughter is the head chorister and this is her last Easter. Моя дочь - староста певчих, и это её последняя Пасха.
How's life, Head Girl? Как дела, Староста?
Head Boy (Student Council President), Excelsior High School, 1948, Jamaica. Послужной список Староста (председатель ученического совета), средняя школа "Эксельсиор", 1948 год, Ямайка.
The Chief is obstinate but he's the head here Ваш староста - упрямый человек, но он глава деревни.
The village head arranged a car to take us to Hankou Староста организует нам машину до Ханькоу.
Больше примеров...
Напор (примеров 4)
Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара.
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким?
At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов.
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды.
Больше примеров...
Копна (примеров 1)
Больше примеров...
Предстоятель (примеров 1)
Больше примеров...