If you flip through it, you can see how much your head has grown. | Если пролистнешь, увидишь, насколько выросла твоя голова. |
The one whose head was in the capsule? | Того, чья голова была в капсуле? |
I spoke with Three of the victims and all said the same - big fella, shaved head, stripy top. | Трое жертв говорят одно и то же - крупный парень, бритая голова, полосатый верх. |
According to his testimony, when, after several months had passed, he was allowed to bury his relatives, their bones, parts of his sister's body and her head were found in separate places. | По его свидетельству, когда через несколько месяцев ему разрешили похоронить своих родных, их кости, части тела, голова сестры были найдены в разных местах. |
Anywhere else, your arms, your head? | Где-то еще, руки, голова? |
Its first Secretary was Luis Fortuño, who appointed its former head, José Pérez Riera, after being elected Governor in 2008. | Первым министром стал Луис Фортуно, которого назначил его нынешний глава, Хосе Перес Риера, после избрания губернатором в 2008 году. |
Dr. Knudson, the department head, said we'd find you here. | Доктор Кнадсон, глава департамента, сказал что мы найдем вас здесь. |
That one's Heather, head cheerleader, | Это - Хезер. Глава команды болельщиц. |
Where a woman holds such a position, that woman automatically heads the respective includes heading the delegations in the absence of the designated head. | Если женщина занимает одну из перечисленных должностей, она автоматически становится главой соответствующей делегации, в том числе и тогда, когда назначенный глава делегации отсутствует. |
My favorite part{\ of your novel} was when Scrotie McBoogerballs slid his head up into the horse's... | Баттерс, моя самая любимая глава, когда Скрути скользит головой в лошадиной... |
During a recent meeting of ACC, on 12 September 1995, at least one executive head announced that his organization was reconsidering its relation or affiliation to the common system because it did not meet the needs of his organization. | В ходе недавнего заседания АКК 12 сентября 1995 года административный руководитель по крайней мере одной из организаций объявил, что его организация пересматривает свои отношения с общей системой и участие в ней, поскольку та не отвечает потребностям его организации. |
Already several stories emerged about people who lose their jobs for writing on his blog, why they did it during working hours or wrong because they said the head or by leaving the company at odds with what they wrote. | Уже несколько историй появились о людях, которые теряют свои рабочие места для записи в своем блоге, почему они сделали это в рабочее время или нет, потому что сказал руководитель или покидает компанию расходится с тем, что они написали. |
Head, Trade Liberalisation and Review Division, OECD | Руководитель Отдела анализа и либерализации торговли ОЭСР |
The gender theme group leadership model was expanded from a single agency head to a co-chair model in which UN-Women is retained as the head and other agencies serve as co-chairs on a rotational basis each year. | Модель руководства тематической группы по гендерным вопросам претерпела следующие изменения: теперь у нее не один руководитель, а несколько сопредседателей; при этом руководящая роль закрепляется за Структурой «ООН-женщины», а другие учреждения выполняют функции сопредседателей на основе ежегодной ротации. |
Mr. Stephan Mumenthaler, Head Economic Affairs, Novartis International AG | г-н Штефан Мументалер, руководитель отдела экономических связей компании "Новартис интернэшнл АГ" |
You cross them, and your head winds up in a bag. | Пересечешь их и твоя башка окажется в мешке. |
Heads, you get to keep your head. | Орёл - твоя башка остаётся на месте. |
Why is your head so big? | Почему у тебя такая здоровенная башка? |
A head like a cabbage. | Не башка, а кочан капусты. |
That was James' head. | Это была башка Джеймса. |
The Section Head and section staff work closely with the Industry Section in establishing a legal basis for a local Chamber of Commerce. | Начальник Секции и ее персонал тесно взаимодействуют с Секцией промышленности в разработке правовой основы для создания местной Торговой палаты. |
Division of Payments and Personnel, Head, 1993-1994 | Отдел заработной платы и кадров, начальник отдела |
Head, Guyana Natural Resources Agency | Начальник Гайанского агентства по природным ресурсам |
Mr. Mario Marconi Archinto, Head Philanthropy and Values Based Investing, UBS AG Wealth Management and Swiss Bank | Г-н Марио Маркони Аркинто, начальник Группы по вопросам благотворительной деятельности и ответственных инвестиций, Отдел управления |
Mrs. Carmencita Constantin, Studies & International Programs Department Head, Ms. Veronica Petri, Power Studies Project Manager, Ms. Corina Boiţă ISPE, Romania - "Romanian Environmental Technology Market - Funding Opportunities" | г-жа Карменсита Константин, начальник Отдела исследований и международных программ, г-жа Вероника Петри, менеджер проекта энергетических исследований, г-жа Корина Бойцы, ISPE, Румыния, - "Румынский рынок экологически безопасных технологий: поиск новых возможностей". |
At the professional level, he played from 1983 to 2006, from 2005 to 2008 head coach of Russian national teams. | На профессиональном уровнё выступал с 1983 по 2006 годы, с 2005 пo 2008 - главный тренер сборных команд России. |
From the beginning, Mühlegg singled himself out, at one point accusing German head coach Georg Zipfel for "damaging him spiritually" (the so-called Spiritistenaffäre). | С самого начала спортсмен держался в стороне от партнёров по сборной, в результате чего главный тренер Георг Зипфель неоднократно обвинял его в «разрушении командного духа» и отчислял из состава. |
Zeppelin Ukraine head office is located in Kyiv. The Company's filiations are located in Kryvyi Rih and Odesa. | Главный офис компании «Цеппелин Украина» находится в Киеве, филиалы компании расположены в Кривом Роге, Одессе. |
It employs more than 300 skilled staff both in Cyprus and abroad with a head office in Larnaca and sales offices across the rest of the island in Paphos, Ayia Napa and Protaras. | Офисы компании расположились по всему острову: главный офис находится в Ларнаке, а офисы по продажам - в Пафосе и Протарасе. |
Head coach: Janne Karlsson A 54-man roster was announced on 24 March 2016. | Главный тренер: Янне Карлссон Предварительный список из 54 человек был объявлен 24 марта 2016 года. |
You know, some people say all that stuff was in that kid's head. | Знаешь, некоторые говорят, Эта детская головка была забита всякой чепухой. |
Muppet baby head for your thoughts? | Детская головка Мапплета для твоих раздумий? |
As the Liberian list in table 1 shows, three propellers and one rotor head were imported from Belgrade in violation of United Nations sanctions. | Как явствует из либерийского перечня в таблице 1, из Белграда в нарушение санкций Организации Объединенных Наций были ввезены три пропеллера и одна головка роторного двигателя. |
Its seeker head used a combination of semi-active laser, millimeter wave, and IR guidance similar to that found on the FGM-148 Javelin anti-tank missile. | Головка самонаведения работает в трёх режимах: полуактивный лазер, миллиметровый радар и ИК-наведение, подобное системе, применяемой на ПТУР FGM-148 Javelin. |
1 kg or 2 1/4 lb.beef tongue, 2 carrots, 2 onions, 1 head garlic, 1 bay leave, dill and salt to taste. | На 1 кг языка: 2 штуки моркови, 2 головки лука репчатого, головка чеснока, 1 лавровый лист, укроп, соль. |
You know, Indian head massages. | Ну знаешь, индийский головной массаж. |
The head office of "Factor" is in Kharkov. | Головной офис корпорации «Фактор» находится в Харькове. |
AOC's head office and its office in Kuwait have both moved. | е) головной офис "АОК" и ее офис в Кувейте переехали на новые места. |
The head cord contains the first impression, | Головной аккорд создаёт первое впечатление. |
The claim for head office expenses are supported by Primorje's departmental payrolls for August and September 1990. | В обоснование своей претензии в связи с расходами головной компании "Приморье" представила внутренние платежные ведомости за август и сентябрь 1990 года. |
After his death, his corpse was beheaded, and his head and brain became subject of the study of criminologists, under the theories of anthropologist Cesare Lombroso. | После его смерти тело было обезглавлено, его мозг и череп стали предметом изучения криминалистов в соответствиями с теориями антрополога Чезаре Ломброзо. |
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head. | А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули. |
And that's that all the sensations, feelings, decisions and actions are mediated by the computer in your head called the brain. | А именно - о том, что все ощущения, решения и действия осуществляются посредством компьютера в вашей голове под названием мозг. |
The reasons for the shaping of the head varied over time and for different reasons, from aesthetic to pseudoscientific ideas about the brain's ability to hold certain types of thought depending on its shape. | Мотивы, по которым изменяли форму черепа, отличались в различные исторические эпохи и варьировались от эстетических предпочтений до псевдонаучных теорий о том, что мозг способен выполнять определённые типы мышления в зависимости от его формы:51. |
Head pain is caused by trauma, which would include such events as a bleed in the brain from T.B. | Острая боль в голове может возникнуть в результате травмы, которая спровоцировала кровоизлияние в мозг от туберкулеза. |
The Senior Political Adviser would also head the Joint Mission Analysis Cell. | Старший советник по политическим вопросам будет также возглавлять Объединенную аналитическую группу Миссии (ОАГМ). |
The Prime Minister will head the National Council and the Chief Ministers, the State Councils. | Национальный совет будет возглавлять премьер-министр, советы штатов - главные министры. |
The Chief of Staff would also head the Integrated Mission Staff Development and Training Centre and the Quality and Best Practices Unit. | Начальник канцелярии будет также возглавлять Объединенный центр повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала Миссии и Группу по качеству и передовой практике. |
Although women have the right to participate in and head diplomatic delegations, representation is in fact delegated to men even if the theme of the conference concerns women. | Несмотря на то что женщины имеют право входить в состав дипломатических делегаций и возглавлять такие делегации, на практике страну представляют мужчины, даже если конференция, на которую направляется делегация, посвящена женской тематике. |
To be honest, I've never quite worked that out, but I suspect the women who shoot you in the head aren't too high up the list. | Честно говоря, никогда не задумывался над этим, но вряд ли женщина, стрелявшая кому-то в голову, будет возглавлять этот список. |
A head with a nightmare on her hands. | Директор с сущим кошмаром на руках. |
Only two people from the school went to the crematorium, me and The Head. | Только два человека из школы ходили в крематорий - я и директор. |
Mrs Temukisa Hauma, Head Teacher, Nauti Primary School | Г-жа Темукиза Хаума, директор, начальная школа Наути |
A. Muhammedov, Head | А. Мухаммедов, директор |
"Yugra" general manager Andrei Belmach noted that so far it is difficult to say how much time will be needed to search for a new head trainer. | Директор "Югры" Андрей Бельмач отметил, что пока сложно сказать, сколько времени потребуется на поиск нового главного тренера. |
The author adds that after the meeting, the school director, head teacher and technical manager refused to talk to him. | Автор добавляет, что после заседания директор школы, заведующий учебной частью и старший техник отказались с ним разговаривать. |
Previous posts: Head, Department of Law (since 1978); Dean, Faculty of Law, (1983-1988); Commissioner, Law Commission (since 1977); acting Chairman, National Film Corporation, Sri Lanka, 1979. | Предыдущие должности: заведующий кафедрой права (с 1978 года); декан юридического факультета (1983-1988 годы); комиссар, Комиссия по вопросам права (с 1977 года); заместитель председателя Национальной кинематографической корпорации, Шри-Ланка (1979 год). |
Head, Department of Social Anthropology/Sociology, 14 May 1983-1985. | Заведующий кафедрой социальной антропологии/социологии, 14 мая 1983 года - 1985 год. |
From 1990 to 1992 he was the newspaper's Зapя ypaлa ("Ural Dawn") social department head. | С 1990 по 1992 год - заведующий отделом социальных проблем газеты «Заря Урала». |
Departmental head at the Gaityunishki Grodno Province Psychiatric Hospital (from 1973). | Заведующий отделением Гродненской областной психиатрической больницы «Гайтюнишки» (с 1973 года). |
Even if I agreed to relinquish the case and let Larry head up the proceedings, | Даже если бы я согласилась отдать дело и позволить Ларри возглавить его рассмотрение, |
How would you like to go to London and head up a satellite office there? | Как насчет съездить в Лондон и возглавить там дочерний офис? |
You could head it up, Ray. | Можешь возглавить операцию, Рэй. |
Erno's going to lead the revolution and head the new government. | Эрно собирается возглавить революцию и новое правительство. |
But why the FSB should head up this process is far from clear. | Совершенно непонятно, почему СФС должен возглавить этот процесс. |
I put a cold cloth on his head. | Я положила холодный компресс ему на лоб. |
Do not tell her I was on the rise or I will shoot in the head. | Не говори ему, что я участвовал в восстании, а то он встанет и мне пулю в лоб. |
So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis. | Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит. |
Lastly, a forward curving motion loops the underwear over the opponents forehead, drawing his head back in a painful arch. | И наконец, движением вперед по дуге цепляет трусы на лоб противника, оттягивая голову назад в болезненной дуге. |
In the United States, for instance, head coverings may be worn in visa or passport photographs for religious reasons, but they must not cast a shadow on the face, and the forehead must not be covered. | Например, в Соединенных Штатах разрешается по религиозным мотивам предоставлять фотографии с головным убором для получения виз или паспортов, но при этом нельзя затемнять никакую часть лица и лоб должен быть открыт. |
We should head north and join anyone we find. | Нужно идти на север, а по пути подбирать остальных. |
Have the scene in my head before I go after The Downtown Voice. | Иметь представление в голове, прежде чем идти за Деловым вестником. |
Keep your head down and keep going. | Опусти голову вниз и продолжай идти. |
DONNY: Honey, if your head hurts, we don't have to go. | Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти. |
Until your head starts spinning around, and probably even then, Until your head starts spinning around, and probably even then, | Даже пока голова у тебя будет идти кругом я всё равно буду видеть тебя. |
The Chief of Mission Support at the D-1 level will head the Division of Mission Support until the completion of administrative liquidation activities on 31 January 2009. | Начальник служб поддержки Миссии на должности уровня Д1 будет руководить Отделом поддержки Миссии до завершения административной ликвидации 31 января 2009 года. |
Accordingly, three Human Rights Officers (P-4) will head each of the thematic areas, working under the direct supervision of the Senior Human Rights Officer and the overall supervision of the Chief Human Rights Officer. | Деятельностью по каждой из тематических областей будут руководить три сотрудника по вопросам прав человека (С - 4), которые будут работать под непосредственным началом старшего сотрудника по правам человека и общим управлением главного сотрудника по правам человека. |
Even technical cooperation experts recruited under the 200 series of the Staff Rules could not supervise other staff members, although they could head certain projects. | Даже эксперты по вопросам технического сотрудничества, набираемые в соответствии с Правилами о персонале 200 серии, не могут руководить другими сотрудниками, хотя и могут возглавлять некоторые проекты. |
Sorry, I'm just having a lot of difficulty wrapping my head around this new... cooperative team leader version of you. | Прости, мне просто очень сложно руководить своей головой вокруг этой новой... кооперативной командой, которой ты возглавляешь. |
Under the terms of article 1 of the revised Instructions for the Registry, "[t]he staff are under his authority, and he alone is authorized to direct the work of the Registry, of which he is the Head". | Согласно положениям статьи 1 пересмотренных инструкций для Секретариата, «сотрудники ему подчиняются, и только он имеет право руководить работой Секретариата, который он возглавляет». |
Well, all we have to do is meet the clients back at the apartment, and then we can head home. | Ладно, все, что нам осталось сделать, - это встретиться с клиентами в квартире, а потом можем направляться домой. |
All agents head towards north exit! | Всем агентам направляться к северному выходу! |
I'll just head back home. | И мне пора направляться домой. |
He may head back there. | Он может направляться туда. |
The UNFPA policy and procedures state that bank reconciliations for headquarters bank accounts should be prepared by the Finance Branch, as set out in the service-level agreement with UNDP, and that they should be forwarded to the head office focal point for review. | Пособие по политике и процедурам ЮНФПА гласит, что выверка банковских счетов штаб-квартиры должна проводиться Финансовым сектором согласно Соглашению об уровне обслуживания с ПРОООН, а результаты должны направляться на проверку координатору головного отделения. |
My daughter is the head chorister and this is her last Easter. | Моя дочь - староста певчих, и это её последняя Пасха. |
Petra Briers, Head Girl. | Петра Брирс, староста. |
Head Boy (Student Council President), Excelsior High School, 1948, Jamaica. | Послужной список Староста (председатель ученического совета), средняя школа "Эксельсиор", 1948 год, Ямайка. |
Teghout Village Head in Lori Marz Harutyun Meliksatyan told the "Hetq", "Teghout" CJSC paid 117 million AMD to the community budget for the land area of agriculture significance with the purpose of changing its status to that of industrial significance. | Сельский староста общины Техут Лорийской области Арутюн Меликсетян сообщил «Хетк», что за территорию, имеющую сельскохозяйственное значение, в бюджет общины ЗАО "Техут" выплатило 117 млн. драмов, с целью изменения категории земель на категорию промышленного назначения. |
The village head arranged a car to take us to Hankou | Староста организует нам машину до Ханькоу. |
Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. | Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара. |
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? | Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким? |
At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. | На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов. |
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". | Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды. |