Английский - русский
Перевод слова Head

Перевод head с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голова (примеров 3466)
All I know is what my head feels like right now. Я только знаю, как сейчас у меня раскалывается голова.
Let's just say his head was in her lap. Просто скажу, что его голова была у неё на коленях.
No, it's my head. Нет, это моя голова.
Your head's making noise. У вас голова шумит.
His famous pace-hands behind his back, head down, deep in thought-became a trademark that has been analyzed by critics around the world. Знаменитая походка - лапы за спиной, голова опущена, глубокомысленная морда - стала визитной карточкой Феликса, многократно проанализированной критиками всего мира.
Больше примеров...
Глава (примеров 262)
It is headed by His Holiness the Je Khenpo (spiritual head), who is equivalent in status to the King. Его главой является Его Святейшество дже кхенпо (духовный глава), который по положению приравнивается к королю.
Pursuant to article 224 of Civil Code, its head in commercial and ownership relations with the thirds represents agricultural family. В соответствии со статьей 224 Гражданского кодекса в коммерческих отношениях и отношениях собственности с третьими лицами сельскохозяйственную семью представляет глава этой семьи.
The Ariel Local Council head, Ron Nahman, stated that hundreds of apartments had been already sold in his settlement and that the OC Central Command, Maj.-Gen. Uzi Dayan, had approved plans for the construction of 1,000 additional housing units. Глава местного совета поселения Ариэль Рон Нахман заявил, что в его поселении уже проданы сотни квартир и что командующий центральным округом генерал-майор Узи Даян утвердил планы строительства дополнительно 1000 единиц жилья.
The IMF's head, the Spaniard Rodrigo Rato, rightly insists that China, the US, Japan, Europe, and the major oil exporters (now the world's biggest source of new capital) all take concrete steps towards alleviating the risk of a crisis. Глава МВФ, испанец Родриго Рато, справедливо настаивает на том, чтобы Китай, США, Япония, Европа, а также основные экспортеры нефти (в настоящий момент крупнейший в мире источник нового капитала) предприняли конкретные меры по снижению угрозы кризиса.
The proportion of households whose head had a specialized secondary education rose over the same period from 9 per cent to 21 per cent in towns and from 23 per cent to 34 per cent in the countryside. Доля семей, где глава домохозяйства имеет среднее специальное образование, за этот период возросла в городе с 9% до 21%, в селе - с 23% до 34%.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 322)
For more than a year the anti-monopoly authority had existed in the form of an independent ministry, its head being a member of the Russian Government. Уже более года антимонопольный орган существует в виде самостоятельного министерства, руководитель которого является членом российского правительства.
Your new leader is coming directly from head office. Ваш новый руководитель придет прямо из головного отделения.
Of all employed in the Department of the Interior, including its head, 66 per cent are Bulgarians, and 89 per cent of directors of enterprises are Bulgarians. Среди служащих департамента внутренних дел 66 процентов являются болгарами, в том числе его руководитель, и на лиц болгарской национальности приходится 89 процентов директоров предприятий.
Head, American Ethnic Studies Department, Institute of Ethnography and Anthropology (title changed to Ethnology and Anthropology in 1991), 1982-1992. Руководитель кафедры американских этнических исследований Института этнографии и антропологии (в 1991 году переименован в Институт этнологии и антропологии), 1982-1992 годы.
Marcel van Kints, Branch Head Марсель ван Кинц, руководитель отделения
Больше примеров...
Башка (примеров 109)
Guy goes down for 12 hours, wakes up, doesn't know who he is... and his head's splitting like a cord of firewood. Парень отключается на 12 часов... очнувшись, не понимает, где находится... а башка у него трещит, как горящее в камине полено.
His head would explode. Его башка к хуям разлетится.
If John Doe's head splits opens and a UFO should fly out... I want you to have expected it. Если у Джона До лопнет башка и оттуда повалят летающие тарелки... я этому совсем не удивлюсь.
Boy, you want a head on that body, you best hop to. Сынок, если тебе башка еще дорога, ты лучше пошевеливайся.
Say yout ptayets fast, 'cause you'te about to feel my iton head! Молись побыстрее, узнаешь сейчас, что такое чугунная башка.
Больше примеров...
Начальник (примеров 198)
1991-1992 State Committee of Foreign Economic Relations of Georgia, Tbilisi. Head, International Legal Department. Начальник Международно-правового департамента, Государственный комитет по внешнеэкономическим сношениям Грузии, Тбилиси.
1 P-4 (Unit Head, IT Operations Unit) 1 С-4 (начальник группы, группа эксплуатации ИТ)
Head, Biological Diversity, Directorate General for Environmental Affairs Начальник отдела по вопросам биологического разнообразия, Генеральный директорат по вопросам окружающей среды
Mr. Jos Verlinden, Head Transport and Logistics of the European Chemical Industry Council (CEFIC) noted the chemical industry's leadership in the area of chemical transport and logistics. Г-н Йос Верлинден, начальник отдела транспорта и логистики Европейского союза химической промышленности (ЕСХП), отметил лидерство химической промышленности в области химических перевозок и логистики.
Then Vice Department head? Тогда начальник отдела угостит?
Больше примеров...
Главный (примеров 377)
I'm chief chorister and head boy. Я староста и главный в хоре.
Head office of our Company is located in Simferopol while a network of procurement stations is spread on the entire territory of Ukraine. Главный офис компании находится в Симферополе, а сеть заготовительных пунктов распределена по всей территории Украины.
The Jets relieved Head Coach Claude Noel of coaching duties on January 12, 2014, and replaced him with Paul Maurice. 12 января 2014 года был уволен главный тренер Клод Ноэль, а на его место назначен Пол Морис.
Stokers' head coach Norman Low returned to England and did scouting. Главный тренер «Стокерс», Норман Лоу вернулся в Англию и занялся скаутингом.
Established in the United Kingdom in 1981, Fujitsu Europe Limited is a wholly owned subsidiary of the global electronics giant Fujitsu Limited and has its head office in the UK as well as subsidiary offices in Germany, Italy and Spain. Компания Fujitsu Europe Limited основана в 1981 году в Великобритании и является 100-процентным дочерним предприятием мирового концерна Fujitsu Limited. Её главный офис находится в Англии.
Больше примеров...
Головка (примеров 163)
I could cup her head in the palm of my hand. Ее головка умещалась у меня на ладони.
As per the N20, the block and head are made from aluminium. Как и у N20, блок и головка цилиндров сделаны из алюминия.
And by "head," I mean the one that the secret government agency Checkmate is wanting to lob off. Говоря "головка", я имею ту часть тела, которую хочет оттяпать секретное правительственное агентство "Шахматы".
Unless the head is crowning or beyond, we find it best to stick to our breaks as scheduled. Пока головка не появится, мы полагаем, что лучше придерживаться наших перерывов в соответствии с графиком.
Head's born, Lucy. Головка родилась, Люси.
Больше примеров...
Головной (примеров 149)
The company operating Le Point, Société d'exploitation de l'hebdomadaire Le Point (SEBDO Le Point) has its head office in the 14th arrondissement of Paris. Головной офис управляющей компании компания Le Point под названием Société d'exploitation de l'hebdomadaire Le Point (SEBDO Le Point) расположен в 14-м округе Париже.
These are: the location of the debtor's headquarters or head office, the location of the debtor's management and the location which a significant number of creditors' recognize as the centre of main interests. Таковыми являются: местонахождение штаб-квартиры или головной конторы должника, местонахождение руководства компании-должника и место, воспринимаемое в качестве центра основных интересов должника значительной частью кредиторов.
It is a city with nearly 0.38 million people and a divisional headquarters, medical college, cadet college, some pharmaceutical industries, textile industries and the Bangladesh Inland Water Transport Authority's head office. Это город с населением 380 тысяч человек и в нём расположены медицинское училище, кадетский колледж, некоторые предприятия фармацевтической промышленности, текстильной промышленности и головной офис Бангладешской транспортной администрации.
«SAVSERVICE STOLITSA», «SAVSERVICE CARPATY» daughter enterprise (head office of enterprise is located in Kiev, organization departments are presented in Zhytomyr, Bila Tserkva, Khmel'nitskiy, Chernovtsy, Lviv, Lutsk, Rivne, Iv.-Frankivsk, Ternopil, Uzhgorod). ДП «САВСЕРВИС СТОЛИЦА», ДП «САВСЕРВИС КАРПАТЫ» (головной офис предприятия - г. Киев, филиалы представлены в городах Житомир, Белая Церковь, Хмельницкий, Черновцы, Львов, Луцк, Ровно, Ив.-Франковск, Тернополь, Ужгород).
KUFPEC maintains a centralized administrative office in Kuwait ("Head Office"). У компании "КУФПЭК" имеется центральный административный офис в Кувейте ("головной офис").
Больше примеров...
Мозг (примеров 158)
Would explain the fingers, head, heart. Объясняет и пальцы, и мозг, и сердце.
My head hurts every time I try to figure out what it is you want and what I want and how those two things may coincide. Мой мозг пытается взорваться, когда я пытаюсь осознать чего хочешь ты, и чего хочу я, и где пересекаются эти желания.
I will have Jeff's brain implanted in my head, which means I will die, but Jeff will live on in my body. Я могу имплантировать мозг Джеффа в мою голову, это означает, что я умру, но Джеф будет жить в моём теле.
Must have a head bleed. Должно быть, кровоизлияние в мозг.
I didn't know any of the answers on the test, so... I had all these numbers swirling around in my head, so I just decided to write them all down so my brain would stop feeling so tickly. Я не знала ответов ни на один из вопросов, и только эти числа крутились в моей голове, поэтому я решила их записать, чтобы освободить от них свой мозг.
Больше примеров...
Возглавлять (примеров 40)
The Special Representative will also be assisted by the Force Commander, who will head the military component. Специальному представителю будет также оказывать помощь командующий Силами, который будет возглавлять военный компонент.
A Chief Military Officer, who will head the UNMIK Military Liaison Office, will also be assigned to the Special Representative. Специальному представителю будет также придан главный военный представитель, который будет возглавлять управление военной связи МООНВАК.
I'll be at the head table at the next Yacht Club prom. Я буду возглавлять правления на следующем заседании Яхт-клуба.
The Chief Finance Officer (P-4) will head the Section, manage all financial services support and also head the Accounts Unit. Главный сотрудник по финансовым вопросам (С4) будет возглавлять Секцию, руководить оказанием всех финансовых услуг и также возглавлять группу счетов.
The Section will be headed by a Chief Medical Officer (P-5) and supported by a Head Nurse (P-2), an Administrative Assistant (Field Service) and a Medical Equipment Technician (international United Nations Volunteer). Эту секцию будет возглавлять главный медицинский сотрудник (С5), и в ее штат будут входить старшая медсестра (С2), один административный помощник (категория полевой службы) и один медицинский техник (международный доброволец Организации Объединенных Наций).
Больше примеров...
Директор (примеров 87)
Me, Diego and the head. Я, Диего и директор.
The author adds that after the meeting, the school director, head teacher and technical manager refused to talk to him. Автор добавляет, что после заседания директор школы, заведующий учебной частью и старший техник отказались с ним разговаривать.
The local primary school head teacher functions as the secretary of the GYT, while the local development officials are observers. Местный директор начальной школы исполняет функции секретаря РКР, а местные должностные лица по вопросам развития являются наблюдателями.
By the mid-1970s, the only people allowed to administer caning were the Head Master and the Lower Master. К середине 1970-х годов единственными людьми, которым было дозволено наказывать поркой, стали директор и его заместитель.
Spencer Chilvers Head, International Policy Unit Export Control Organisation Department for Trade and Industry London Хаим Ваксман Директор Департамента экспортного контроля Министерство иностранных дел Иерусалим
Больше примеров...
Заведующий (примеров 32)
2008 Head, Department of Higher Studies, Faculty of Law, El Fateh University, Tripoli 2008 год Заведующий кафедрой научных исследований, факультет права, Университет Аль-Фатех, Триполи
Head, Department of Social Anthropology/Sociology, 14 May 1983-1985. Заведующий кафедрой социальной антропологии/социологии, 14 мая 1983 года - 1985 год.
Mr. G. Tuulkhuu Head, Division of Customs Control and Registration Гулгу Заведующий Договорно-правовым отделом, Правовой департамент
I'm thinking head nurse and the staff administrator for a start. Для начала сойдёт главная сестра и заведующий.
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола.
Больше примеров...
Возглавить (примеров 22)
Even if I agreed to relinquish the case and let Larry head up the proceedings, Даже если бы я согласилась отдать дело и позволить Ларри возглавить его рассмотрение,
And I would give up being principal of west dillon high If I could go over there And head up the counseling program at east dillon. И я увольняюсь с поста директора школы Западного Диллона, если я смогу перейти и возглавить Консультационную программу в Восточном Диллоне.
Tarrlok, I'm inclined to agree with your proposal, but who would even head up such a taskforce... Талок, я, в целом, согласна с твоим предложением, но кто же может возглавить такой спецотряд?
He asked if my father would move to Taiwan to be his Head Secretary Он спросил моего отца, не хочет ли тот переехать на Тайвань и возглавить ведомство.
Erno's going to lead the revolution and head the new government. Эрно собирается возглавить революцию и новое правительство.
Больше примеров...
Лоб (примеров 118)
It's finding the guy who took my money and putting a bullet in his head. Найти парня, укравшего мои деньги и пустить ему пулю в лоб.
He said if I said another word, he would come back and put a bullet in my head. казал, если € еще раз открою рот, он вернетс€ и пустит мне пулю в лоб.
They're practically popping out of your head. Они же чуть на лоб не вылезают.
Charlie grabs a gun, shoot the thing in the head, but with the swinging and thrashing, it's a glance shot. Чарли выхватывает пистолет, чтобы выстрелить чёртову быку в лоб... но тот так дёргается, что Чарли промахивается...
The only way you'll look like that is if I staple the picture to your head. Чтобы стать, как на этой обложке, прилепи ее себе на лоб.
Больше примеров...
Идти (примеров 77)
Come on, let's head home. Хорошо, мы должны идти.
You can head home. Спасибо. Можешь идти домой.
You can head home, Quinn. Можешь идти домой, Куинн.
You shouldn't just go with the first idea that pops into your head. Ты не должна идти за первой же идеей, которая пришла в твою голову.
Head down, one step at a time. Опустить голову, идти шаг за шагом.
Больше примеров...
Руководить (примеров 15)
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes. Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства.
Accordingly, three Human Rights Officers (P-4) will head each of the thematic areas, working under the direct supervision of the Senior Human Rights Officer and the overall supervision of the Chief Human Rights Officer. Деятельностью по каждой из тематических областей будут руководить три сотрудника по вопросам прав человека (С - 4), которые будут работать под непосредственным началом старшего сотрудника по правам человека и общим управлением главного сотрудника по правам человека.
Even technical cooperation experts recruited under the 200 series of the Staff Rules could not supervise other staff members, although they could head certain projects. Даже эксперты по вопросам технического сотрудничества, набираемые в соответствии с Правилами о персонале 200 серии, не могут руководить другими сотрудниками, хотя и могут возглавлять некоторые проекты.
It's hard to be a team leader. It's driving me off my head! Так трудно руководить этим коллективом, что я теряю голову!
It creates a subsidiary unrelated to the Pucci Foundation, putting Mr. Chance as the head. Речь идет о создании дочерней компании, не связанной с фондом Пуччи, руководить которой будет мистер Ченс.
Больше примеров...
Направляться (примеров 7)
Then we don't head to the planes on the tarmac. Тогда нам не стоит направляться к самолётам на полосе.
And head to a hazing tower. И направляться в башню для издевательств.
All agents head towards north exit! Всем агентам направляться к северному выходу!
I'll just head back home. И мне пора направляться домой.
The UNFPA policy and procedures state that bank reconciliations for headquarters bank accounts should be prepared by the Finance Branch, as set out in the service-level agreement with UNDP, and that they should be forwarded to the head office focal point for review. Пособие по политике и процедурам ЮНФПА гласит, что выверка банковских счетов штаб-квартиры должна проводиться Финансовым сектором согласно Соглашению об уровне обслуживания с ПРОООН, а результаты должны направляться на проверку координатору головного отделения.
Больше примеров...
Староста (примеров 14)
I am Ivo, head man of this village, like my father before me and his father before him. Я Айво, староста этой деревни, как в свое время - мой отец и мой дед до него.
Now if the Head Girl would excuse me, I have a meeting with the Headmistress. А теперь если Староста простит меня, у меня совещание с директором.
In further restricted "Red Zone" areas, local people are required to carry passes, obtained from the village head or from the local military commander, in order to go in and out of villages, including to hunt and garden. В районах усиленного режима - "красных зонах" - местное население для выезда или въезда в деревню, например на охоту или для выполнения сельскохозяйственных работ, обязано иметь при себе пропуска, которые выдает деревенский староста или местное военное командование 16/.
How's life, Head Girl? Как дела, Староста?
Petra Briers, Head Girl. Петра Брирс, староста.
Больше примеров...
Напор (примеров 4)
Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара.
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким?
At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов.
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды.
Больше примеров...
Копна (примеров 1)
Больше примеров...
Предстоятель (примеров 1)
Больше примеров...