And he had his head in a bucket of margaritas. | Его голова была в ведре с маргаритой. |
Well, you can't possibly think that my head is some sort of lucky charm. | Вы ведь не можете на самом деле думать, что моя голова приносит удачу. |
You had a normal head then, didn't you? | У тебя тогда была нормальная голова, не так ли? |
"Then out of the grass rose the head and spread hood..." | "Из травы показалась голова и капюшон змеи..." |
What about your head? | А как же твоя голова? |
Glick was the head minister of a local New Jersey church that is celebrating its centennial. | Глик - глава католической церкви в Нью-Джерси, которая празднует своё столетие. |
rural families, including families whose head is a farmer; | сельские семьи, включая семьи, глава которых занят в сельском хозяйстве; |
Executive head Mr. R. Smith (United Mr. A. Busca (Italy) c | Исполнительный глава г-н Р. Смит (Соединенное г-н А. Буска (Италия) с |
Executive head Mr. T. Joel (Australia) Mr. E. Renlund (Sweden) | Исполнительный глава г-н Т. Джоэл (Австралия) г-н Э. Ренлунд (Швеция) |
Shaykh Najih Bakirat - Head, Manuscripts and Culture Section, Al-Aqsa Mosque. | шейх Наджих Бакират - глава секции рукописей и культуры мечети Аль-Акса |
The Inspectors have been informed by the FAO internal audit/oversight head that FAO, IFAD, and WFP have agreed to share the results of their individual operational risk assessments with each other. | Руководитель службы внутреннего аудита/надзора ФАО проинформировал Инспекторов о том, что ФАО, МФСР и ВПП достигли договоренности о взаимном обмене результатами их индивидуальных оценок операционных рисков. |
According to IIA Standard 2040 and Practice Advisory 2040.1, the internal audit/oversight head should establish policies and procedures to guide the audit activity even if formal audit manuals may cover only the main internal audit activities. | В соответствии со стандартом 2040 и практической рекомендацией 2040.1 ИВР руководитель службы внутреннего аудита/надзора должен разрабатывать политику и процедуры для организации аудиторской деятельности даже в тех случаях, когда официальными руководствами по вопросам аудита охватываются лишь основные виды внутренней аудиторской деятельности. |
Mr. Mehmet Ogutcu, Head, Non-Members Liaison Group and Global Forum on International Investment | Г-н Мехмед Огутку, руководитель, группа по внешним связям, Глобальный форум по международным инвестициям |
Ethan johns, department head. | Итан Джонс, руководитель курса. |
The harassments of the Head and members of the Sudanese Mission were witnessed by the dean and members of the foreign diplomatic staff in an unprecedented manner and in flagrant violation of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961. | Свидетелями беспрецедентных издевательств, которым подвергались руководитель и члены Представительства Судана и которые являются вопиющим нарушением Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года, стали дуайен и члены дипломатического корпуса из других стран. |
You cross them, and your head winds up in a bag. | Пересечешь их и твоя башка окажется в мешке. |
I thought your head would be bigger. | Я думал у тебя башка побольше. |
Lying at home, his head cross-belted and watching Rambo. | Лежит дома, башка перевязанная. |
The only beans are in your head, You little bean-head! | Единственный груз у тебя на голове, лохматая ты башка. |
If John Doe's head splits opens and a UFO should fly out... I want you to have expected it. | Если у Джона До лопнет башка и оттуда повалят летающие тарелки... я этому совсем не удивлюсь. |
(m) Income section 3: P-4 to P-5, Head, European Office | м) Раздел З сметы поступлений, С-4 на С-5, Начальник, Европейское отделение |
Though their bucket volume of 4.3 cubic meters is somewhat smaller than 5-cubic-meter EKG bucket, as the mine head Rinat Aslyamov says, the foreign-made excavators equipped with diesel engines need no electric lines, unlike the domestic ones that use electricity. | Хотя объем их ковшей в 4,3 кубометра несколько уступает пятикубовому объему ковша "ЭКГ", но, как говорит начальник рудника Ринат Аслямов, иностранным экскаваторам, снабженным дизельными двигателями, в отличие от наших, работающих за счет электроэнергии, не нужны электролинии. |
That man was a {eal}pooh head for firing you. | Тот человек и правда плохой начальник, раз уволил тебя. |
You mean Division Head Meeks? | Вы хотели сказать, начальник отдела Микс. |
Head, Tax Treaty Team, Her Majesty's Revenue and Customs, United Kingdom | Начальник группы по международным договорам в области налогообложения Налоговой и таможенной службы Ее Величества, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии |
I had a call with the head coach in Iowa. | Мне звонил главный тренер из Айовы. |
Spanish head coach of Banants Tito Ramallo said that Avetisyan has a huge potential and talent On 29 July 2016, Avetisyan signed for Pyunik Yerevan by 6 month loan and played almost all the matches in Starting line-up of the club in the first half of 2016/17 season. | Испанский главный тренер «Бананца» Тито Рамальо заявил, что Аветисян имеет огромный потенциал и талант 29 июля 2016 года Аветисян подписал арендное соглашение с ереванским «Пюником» на 6 месяцев и сыграл почти все матчи в стартовом составе клуба в первой половине сезона 2016/17. |
Silas, the head priest. | Сайлас их главный священник. |
Nanase Ohkawa, head writer at Clamp, said she had visualized him as being a character to which "everyone" could relate to as being "cool", literally, a "beauty". | Окава Нанасэ, главный художник CLAMP, говорила, что она представляла Лелуша в таком образе, который любой мог бы назвать «крутым», буквально, «красивым». |
Established in the United Kingdom in 1981, Fujitsu Europe Limited is a wholly owned subsidiary of the global electronics giant Fujitsu Limited and has its head office in the UK as well as subsidiary offices in Germany, Italy and Spain. | Компания Fujitsu Europe Limited основана в 1981 году в Великобритании и является 100-процентным дочерним предприятием мирового концерна Fujitsu Limited. Её главный офис находится в Англии. |
When that baby's head was finally showing they ripped it out of her... and threw it on the fire. | Когда наконец показалась головка ребенка... они вырвали его у нее... и бросили в огонь. |
That's only the head, Attracta! | Только головка, Аттракта! |
Said cutting head (5) is placed in the body (1) cavity in such a way that it is rotatable on bearing elements. | Режущая головка (5) установлена в полости корпуса (1) с возможностью вращения на подшипниковых узлах. |
Make sure you get the crook of your arm under his head. | Убедись, что его головка лежит на сгибе руки. |
HEAD FOR ANALYTICAL GAS PLASMOTRON | ГОЛОВКА ДЛЯ АНАЛИТИЧЕСКОГО ГАЗОВОГО ПЛАЗМАТРОНА |
The existing organization and staffing of the New York-based "head office" of the Division of Headquarters Security and Safety Services was inadequate for that Division to discharge its mandate under satisfactory conditions. | Существующая организационная структура и штатное расписание базирующейся в Нью-Йорке «головной конторы» Отдела служб безопасности и охраны Центральных учреждений не позволяет этому отделу удовлетворительным образом выполнять возложенный на него мандат. |
The Authority moved to permanent premises; the 2004 budget disbursement was started through the Bosnia and Herzegovina Ministry of Treasury and Finance started; the head office and regional customs centres became operational; and VAT development teams were recruited directly into the Authority. | Управление переехало в постоянные помещения; началось финансирование через министерство казначейства и финансов Боснии и Герцеговины за счет средств из бюджета на 2004 год; начали функционировать головной офис и региональные таможенные центры; непосредственно в Управление были набраны группы сотрудников для разработки НДС. |
You're trying to cure the headache by cutting off the head. | Ты хочешь избавиться от головной боли отрезав голову. |
The company operating Le Point, Société d'exploitation de l'hebdomadaire Le Point (SEBDO Le Point) has its head office in the 14th arrondissement of Paris. | Головной офис управляющей компании компания Le Point под названием Société d'exploitation de l'hebdomadaire Le Point (SEBDO Le Point) расположен в 14-м округе Париже. |
To carry out conversion operations, individuals can apply to the Head Office or any branch of PJSCCB PRAVEX-BANK. | Для проведения конверсионных операций физические лица могут обратиться в Головной банк или на любое отделение ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК». |
Doc, doc, you're hurting my head here. | Док, док, ты разрываешь мне мозг. |
He reportedly suffered a cerebral oedema caused by blows to the head. | Как полагают, многочисленные удары по голове привели к кровоизлиянию в мозг. |
Since sugar plums, not brains, danced in their head, They thought one tiny dog could pull one giant sled. | Поскольку не мозг, а сладкие сливы у них в голове танцевали, они думали, один крошечный пёс сможет тащить гигантские сани. |
I bow my head in reflection but there is nothing I can do. | Я выверну себе мозг, но найду в чём причина. |
Sadly, faced with his mother's... twisted yet unimpeachable logic, Richard castle's head exploded. | К сожалению, встретившись с извращенной и при этом непробиваемой логикой его матери, мозг Ричарда Касла просто разорвался. |
He will head our efforts to establish a core of UNAMI based outside the country. | Он будет возглавлять наши усилия по созданию центра МООНПИ, базирующегося за пределами страны. |
I'll be at the head table at the next Yacht Club prom. | Я буду возглавлять правления на следующем заседании Яхт-клуба. |
The Chief of Staff would also head the Integrated Mission Staff Development and Training Centre and the Quality and Best Practices Unit. | Начальник канцелярии будет также возглавлять Объединенный центр повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала Миссии и Группу по качеству и передовой практике. |
Girls are young women who will grow up to be mothers of children, and head corporations and countries; there is no profession left unturned by women. | Девочки - это будущие женщины, которые будут растить детей и возглавлять корпорации и страны; в мире не осталось не освоенных женщинами занятий. |
The main Procurement Section, based in Kuwait, will be headed by the Chief Procurement Officer (P-4) supported by the Head, Procurement Operations - Kuwait (P-3). | Главное отделение Секции закупок в Кувейте будет возглавлять начальник Секции закупок (С4), помощь которому будет оказывать руководитель закупками в Кувейте (С3). |
The head teacher advised you to ignore it. | Директор посоветовала вам игнорировать все это. |
Supervisors, head teachers and teaching staff become guides in the educational process and a close relationship is established between schools and the realities of the community. | Инспектор, директор учебного заведения и преподаватель направляют образовательный процесс и устанавливают тесную связь между школой и реальной жизнью общины. |
The new head's renting it. | Его снял новый директор школы. |
The Director literally made me put a bag over my head, | Директор буквально заставил одеть мне мешок на голову, |
Yes, and as head coach, I have the lineup just the way I want it, Director. | Да, и, как главный тренер, я определяю такой состав, который меня устраивает, директор. |
1990 Head, Department of Clinical and Applied Psychology, MEDUNSA | 1990 Заведующий отделением клинической и прикладной психологии, МЕДУНСА |
Previous posts: Head, Department of Law (since 1978); Dean, Faculty of Law, (1983-1988); Commissioner, Law Commission (since 1977); acting Chairman, National Film Corporation, Sri Lanka, 1979. | Предыдущие должности: заведующий кафедрой права (с 1978 года); декан юридического факультета (1983-1988 годы); комиссар, Комиссия по вопросам права (с 1977 года); заместитель председателя Национальной кинематографической корпорации, Шри-Ланка (1979 год). |
Head, Department of Social Anthropology/Sociology, 14 May 1983-1985. | Заведующий кафедрой социальной антропологии/социологии, 14 мая 1983 года - 1985 год. |
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. | В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола. |
Trade Policy Division, Ministry of External Relations: acting head, 1972-1973; head, 1976-1977 | Отдел торговой политики, министерство иностранных дел; и.о. заведующего, 1972-1973 годы; заведующий, 1976-1977 годы |
Who today in Russia can head the project of modernization? | Кто сегодня в России может возглавить проект модернизации? |
And I would give up being principal of west dillon high If I could go over there And head up the counseling program at east dillon. | И я увольняюсь с поста директора школы Западного Диллона, если я смогу перейти и возглавить Консультационную программу в Восточном Диллоне. |
The functions are currently performed by a Senior Police Adviser (P-5), who would now head the Mission Management and Support Section. | В настоящее время эти функции исполняет старший советник по вопросам полиции (С5), который должен возглавить Секцию по вопросам управления миссиями поддержки. |
In January 2011, the honorary president of the Russian Football Union, Vyacheslav Koloskov, suggested that Igor Shuvalov should head the organizing committee for the 2018 World Cup. | В январе 2011 г. почётный президент Российского футбольного союза Вячеслав Колосков высказал мнение, что Игорь Шувалов должен возглавить оргкомитет ЧМ-2018. |
Colonel Robert Moodie attempted to lead a force of loyalists through the rebel roadblock to warn Governor Bond Head in Toronto. | Полковник Роберт Муди (Robert Moodie) попытался возглавить силы лоялистов, пытавшихся перейти баррикады, чтобы предупредить губернатора (Bond Head) в Торонто. |
I would have gone for the head shot. | Я бы пустил пулю в лоб. |
I'll give you an hour, two tops before someone puts a bullet in your head. | У тебя будет час, ну максимум два, до того как кто-то пустит тебе пулю в лоб. |
a bullet in my head at any moment. | в любой момент получить пулю в лоб. |
That's her diagnosis, a hand on my head? | Это так она ставит диагноз, потрогав лоб? |
They're practically popping out of your head. | Они же чуть на лоб не вылезают. |
But wait a bit before you head back outside. | Подождите немного, прежде чем идти дальше... |
When the alarm sounded, the guards would head to their helicopter on the roof. | Если раздастся сигнал тревоги, охранники должны идти к их вертолету на крыше. |
Well, as far as I can remember from the map I saw in the hideout, we head north of Paris... | Ну, насколько я помню карту, что мы видели в укрытии, то нам надо идти на север от Парижа |
We should head straight for Vega. | Нужно идти прямо в Вегу. |
So careful, I just - I kept my head down, and I kept going. | Очень, я просто не высовывалась и продолжала идти. |
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes. | Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства. |
Accordingly, three Human Rights Officers (P-4) will head each of the thematic areas, working under the direct supervision of the Senior Human Rights Officer and the overall supervision of the Chief Human Rights Officer. | Деятельностью по каждой из тематических областей будут руководить три сотрудника по вопросам прав человека (С - 4), которые будут работать под непосредственным началом старшего сотрудника по правам человека и общим управлением главного сотрудника по правам человека. |
Despite this, 15 per cent of such women head high-productivity agricultural enterprises. | При этом 15 процентов этих женщин могли бы руководить более крупным производством. |
Sorry, I'm just having a lot of difficulty wrapping my head around this new... cooperative team leader version of you. | Прости, мне просто очень сложно руководить своей головой вокруг этой новой... кооперативной командой, которой ты возглавляешь. |
The head teacher, the management committee and parent-teacher associations (PTAs) are expected to run schools. | Предполагается, что школами будут руководить директора школ, комитеты по управлению и ассоциации родителей и учителей (АРУ). |
Then we don't head to the planes on the tarmac. | Тогда нам не стоит направляться к самолётам на полосе. |
And head to a hazing tower. | И направляться в башню для издевательств. |
All agents head towards north exit! | Всем агентам направляться к северному выходу! |
I'll just head back home. | И мне пора направляться домой. |
He may head back there. | Он может направляться туда. |
My daughter is the head chorister and this is her last Easter. | Моя дочь - староста певчих, и это её последняя Пасха. |
Head Prefect to boot. | Староста курса в придачу. |
Head Boy (Student Council President), Excelsior High School, 1948, Jamaica. | Послужной список Староста (председатель ученического совета), средняя школа "Эксельсиор", 1948 год, Ямайка. |
I'm chief chorister and head boy. | Я староста и главный в хоре. |
The Chief is obstinate but he's the head here | Ваш староста - упрямый человек, но он глава деревни. |
Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. | Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара. |
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? | Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким? |
At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. | На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов. |
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". | Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды. |