Английский - русский
Перевод слова Head

Перевод head с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голова (примеров 3466)
Heath Ledger has a head cold, that's why he's in a sweater... У Хита Леджера была холодная голова, поэтому он в свитере...
Potato head out there has a better shot than you do. Смотри, Картофельная голова имеет больше шансов, чем ты.
You want to run... holy head and. Ты хочешь бежать... святая голова и.
DNA confirms that the head in the bag is Renetta Wilkerson, ДНК подтверждает, что голова в пакете это Ренетта Вилкерсон.
Well, my head's in the oven. Моя голова в духовке.
Больше примеров...
Глава (примеров 262)
Every department head serves at the pleasure of the mayor. Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра.
Pope St. Lucius' head is among the few relics to have survived the Reformation in Denmark. Глава папы Луция является одной из немногих реликвий, которая пережила Реформацию в Дании.
And the current head left... and I think you're the right person to take over. Нынешний глава этого отдела уехал,... и я думаю, что вы тот человек, который мог бы взять на себя это.
"The problem has been getting more and more urgent lately", Government Head pointed out when opening the meeting. Эта проблема в последнее время становится все более и более актуальной, - отметил глава Правительства, открывая заседание.
Auret van Heerden (Head, Fair Labor Association) highlighted the need for a system to address human rights in the global supply chain and the general problem of implementation. Аурет ван Хеерден (глава Ассоциации за справедливые трудовые отношения) подчеркнул необходимость в том, чтобы система обеспечивала соблюдение прав человека в глобальной производственно-сбытовой цепочке, и остановился на общей проблеме осуществления.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 322)
The head and members of the two teams entered the palace and divided into six groups. Руководитель и члены обеих групп вошли во дворец и разделились на шесть групп.
Following an application process, it was announced on 1 October 2007 that Andy Robinson, the former England head coach, would become the club's new head coach. 1 октября 2007 г. стало известно, что новым главным тренером станет Энди Робинсон, бывший руководитель национальной сборной.
Present post: Head, Department on Combating Illegal Drugs Trafficking, Ministry of Interior; Secretary of the Interministerial Committee on Control over Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Council of Ministers. Занимаемые должности: руководитель отдела по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, министерство внутренних дел; секретарь межведомственного комитета по контролю за наркотическими средствами и психотропными веществами, Совет министров.
Ethan johns, department head. Итан Джонс, руководитель курса.
Mr. Stephan Mumenthaler, Head Economic Affairs, Novartis International AG г-н Штефан Мументалер, руководитель отдела экономических связей компании "Новартис интернэшнл АГ"
Больше примеров...
Башка (примеров 109)
I'm surprised his head still fits through the door. Я поражаюсь, как его башка до сих пор проходит в дверь.
Why is your head so big? Почему у тебя такая здоровенная башка?
My whole head is killing me. У меня башка раскалывается.
However, this tin head? А эта жестяная башка?
His head, man. Его башка, чувак.
Больше примеров...
Начальник (примеров 198)
Head, Road Traffic Safety Research Centre Ministry of Internal Affairs of Ukraine начальник научно-исследовательского центра безопасности дорожного движения министерства внутренних дел Украины
Head, Department of Administrative and Military Law; Official, Directorate General for Legislation, Ministry of Justice Начальник департамента административного и военного права; ответственный работник главного управления по вопросам законодательства, министерство юстиции
Ms. Yuefen Li, Head, Debt and Development Finance Branch, Division on Globalization and Development Strategies, UNCTAD Г-жа Юэфэнь Ли, начальник Сектора по задолженности и финансированию развития Отдела по вопросам глобализации и стратегий развития, ЮНКТАД
The trouble was, my section head... Возникла сложная ситуация: начальник...
Toby Esterhase, Top Lamplighter, exquisite head sleuth Тоби Эстерхази, начальник "фонарщиков", превосходная ищейка.
Больше примеров...
Главный (примеров 377)
She hit her head on a trapeze table or trap on a head table. Она ударилась головой о стол в виде трапеции или же долбанулась об главный стол.
On November 1, 2007, assistant coach and former head coach Carolyn Jenkins was named Director of Player Personnel of the WNBA. 1 ноября 2007 года помощник главного тренера и одновременно главный тренер Кэролин Дженкинс получила должность директора по игрокам в ЖНБА.
They told me that I had to wait until a woman gave birth before I could see the head doctor. А в совхозе, мне сказали, что пока не родит какая-то женщина, главный врач меня принять не сможет.
Under-butler, head valet. Младший дворецкий, главный камердинер...
Head Coach: Eliseo Ramos. Главный тренер - Элисео Рамос.
Больше примеров...
Головка (примеров 163)
Each head is embodied in a solid manner and is sealingly fixed to the rod tubular body. Каждая головка выполнена сплошной и герметически закреплена на конце трубчатого корпуса штанги.
The welding head is attached to an apparatus that elevates during the welding process. Сварочная головка прикреплена к аппарату, который перемещается вверх в течение сварочного процесса.
The head is in contact with the walls of the shaft and is provided with inner channels. Головка прилегает к стенкам ствола и имеет внутренние каналы.
The head adjusts to allow for optimum yield to cope with variations in the raw product. Сепарирующая головка автоматически регулируется, оптимально приспосабливаясь к изменениям в сырье.
Not when baby's head is crowning. Потому что показалась головка.
Больше примеров...
Головной (примеров 149)
The UK head office is now in nearby Halesowen. Великобритания, головной офис теперь находится в соседнем Халесоуэне.
Following that, each time that funds are received the bank compiles relevant documentation on the recipient which is sent to the bank's head office so that the legality of the operation can be examined. Далее по каждому факту поступления средств, банком формируется пакет соответствующей документации получателя который направляется в головной офис банка, для соответствующего изучения правомерности данной операции.
I shot myself in the head because I had a headache? Вы думаете, что я выстрелил себе в голову из-за головной боли?
The Nepal Stock Exchange, the head office of the national bank, the chamber of commerce, as well as head offices of national and international banks, telecommunication companies, the electricity authority, and various other national and international organisations are in Kathmandu. Здесь расположены Фондовая биржа Непала, головной офис Национального банка Непала, торговой палаты, а также офисы национальных и транснациональных банков, телекоммуникационных компаний и других национальных и международных организаций.
Head office, London. Головной офис находится в Лондоне.
Больше примеров...
Мозг (примеров 158)
In your head, which planned to destroy me. В мозг, который хотел уничтожить меня?
They were one of the first fish to start swimming upright with their brain above their head. Они были первыми из рыб, кто начал плавать вертикально, при этом их мозг располагается над головой.
Robin crawls into your head. Робин забирается к тебе в мозг.
I thought the future would be different with jet packs, eco-domes and TV they can beam right into your head. С реактивными ранцами, силовыми куполами и телевидением, которое вещает прямо в мозг.
Oxygenated and deoxygenated blood mix, The rough flow causes a clot, explains the heart and head. Артериальная кровь смешалась с венозной, из-за чего образовался тромб, объясняет и мозг, и сердце.
Больше примеров...
Возглавлять (примеров 40)
The Prime Minister will head the National Council and the Chief Ministers, the State Councils. Национальный совет будет возглавлять премьер-министр, советы штатов - главные министры.
The Assistant Secretary-General will report directly to the Secretary-General, and head an Office established through redeployment of relevant elements of existing entities in this area. Помощник Генерального секретаря будет непосредственно подотчетен Генеральному секретарю и возглавлять управление, созданное посредством перераспределения соответствующих элементов существующих органов в этой области.
The Chief of Staff would also head the Integrated Mission Staff Development and Training Centre and the Quality and Best Practices Unit. Начальник канцелярии будет также возглавлять Объединенный центр повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала Миссии и Группу по качеству и передовой практике.
The Deputy Prosecutor (1 D-2) would head the Prosecutor's Office in Kigali. Заместитель Обвинителя (1 Д-2) будет возглавлять Канцелярию Обвинителя в Кигали.
The Section will be headed by a Chief Medical Officer (P-5) and supported by a Head Nurse (P-2), an Administrative Assistant (Field Service) and a Medical Equipment Technician (international United Nations Volunteer). Эту секцию будет возглавлять главный медицинский сотрудник (С5), и в ее штат будут входить старшая медсестра (С2), один административный помощник (категория полевой службы) и один медицинский техник (международный доброволец Организации Объединенных Наций).
Больше примеров...
Директор (примеров 87)
My name is Dr. Ian Walker. I am the Head Master of King's. Меня зовут доктор Йен Уокер, я директор Королевской Школы.
Permanent head teacher, she got it. Директор на постоянной основе.
The head was palling under pressure. Директор расклеилась под давлением.
Remarks were made by the Acting Head and the Director, Strategic Partnerships Division of UN-Women. С замечаниями выступили исполняющая обязанности руководителя Структуры и Директор Отдела стратегических партнерских связей Структуры «ООН-женщины».
As far as records show, Air Cess, registered in Monrovia, Liberia with Victor Bout as its head, moved into offices in Ostende Airport on 1 December 1996. По имеющимся данным, «Эйр Сесс» зарегистрирована в Монровии (Либерия); директор - Виктор Бут; представительство в аэропорту Остенде открыто 1 декабря 1996 года.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 32)
Mr. F. van Tongerlooy Head, Documents Section, Conference Division Г-н Ф. ван Тонгерлой заведующий сектором документации, отдел конференций
Mr. G. Librando Head, Treaties and Rules Section, Legal Affairs and External Relations Division Г-н Дж. Либрандо заведующий сектором договоров и норм, отдел по юридическим вопросам и внешним связям
1997-1999 Head, Crustal Geophysics Sub-Division, GSC Заведующий подотделом геофизики земной коры, Геологическая комиссия Канады: 1997 - 1999 гг.
See Clinical Psychological Assessment, 19 October 2000, prepared by S.H., PhD, Associate professor and Head, Department of Behavioural Sciences in Medicine, University of Sydney, at p. 5. 2 См. Медицинское заключение о психическом состоянии от 19 октября 2003 года, С.Х., доктор наук, доцент, заведующий отделением поведенческих наук медицинского факультета Университета Сиднея, стр.
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола.
Больше примеров...
Возглавить (примеров 22)
I've had a letter from the Royal Yorkshire Hospital, asking if I'd head the new Board of Charitable Donors. Я получил письмо из Йоркширской Королевской больницы с предложением возглавить новый совет благотворителей.
That is, head up a special task force, infiltrate the insurgency and bring us their leader. Возглавить оперативную группу, внедриться в Сопротивление и привести их лидера.
I'll head over there now. Я могу возглавить сама.
I thought you could head to Peru for the inter-American summit. Вы могли бы возглавить межамериканский саммит в Перу.
Colonel Robert Moodie attempted to lead a force of loyalists through the rebel roadblock to warn Governor Bond Head in Toronto. Полковник Роберт Муди (Robert Moodie) попытался возглавить силы лоялистов, пытавшихся перейти баррикады, чтобы предупредить губернатора (Bond Head) в Торонто.
Больше примеров...
Лоб (примеров 118)
I put a cold cloth on his head. Я положила холодный компресс ему на лоб.
He taps the center of his head like this. Он указывает пальцами в лоб, вот так.
and took out a stone and slung it, and... and struck the Philistine on the head. и взял оттуда камень, и бросил из пращи, и поразил Филистимлянина в лоб.
I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head. Надеюсь у тебя есть что-то изысканней пули в лоб.
For example, the first letter "kok" means "head"; the second letter "sam" means "hair"; the third letter "lai" means "forehead", and so on. Например, первая буква ꯀ («кок») - «голова»; вторая буква ꯁ («сам») - «волосы»; третья буква ꯂ («лай») - «лоб», и так далее.
Больше примеров...
Идти (примеров 77)
I guess the two of us should head to that light ourselves. Я думаю мы вдвоем должны идти к этому свету сами.
What I'm saying is, going at them head on, that'll get you killed. Я говорю о том, если идти на них в открытую, то вы погибните.
Take your leave, Department Head Kim. Можешь идти, помощник Ким.
The Head opened the door, and said I was to fill the wheelbarrow with leaves Директор открыл дверь и сказал мне прекратить собирать листья и немедленно идти в кровать.
So careful, I just - I kept my head down, and I kept going. Очень, я просто не высовывалась и продолжала идти.
Больше примеров...
Руководить (примеров 15)
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes. Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства.
The Senior Police Adviser will head and manage the election-related component of the United Nations police, comprising seven Police Advisers, who would have the status of "experts-on-mission". Старший советник по вопросам полиции будет руководить и управлять связанным с выборами компонентом полиции Организации Объединенных Наций в составе семи советников по вопросам полиции, которые будут иметь статус «прикомандированных экспертов».
Even technical cooperation experts recruited under the 200 series of the Staff Rules could not supervise other staff members, although they could head certain projects. Даже эксперты по вопросам технического сотрудничества, набираемые в соответствии с Правилами о персонале 200 серии, не могут руководить другими сотрудниками, хотя и могут возглавлять некоторые проекты.
Sorry, I'm just having a lot of difficulty wrapping my head around this new... cooperative team leader version of you. Прости, мне просто очень сложно руководить своей головой вокруг этой новой... кооперативной командой, которой ты возглавляешь.
Under the terms of article 1 of the revised Instructions for the Registry, "[t]he staff are under his authority, and he alone is authorized to direct the work of the Registry, of which he is the Head". Согласно положениям статьи 1 пересмотренных инструкций для Секретариата, «сотрудники ему подчиняются, и только он имеет право руководить работой Секретариата, который он возглавляет».
Больше примеров...
Направляться (примеров 7)
Then we don't head to the planes on the tarmac. Тогда нам не стоит направляться к самолётам на полосе.
And head to a hazing tower. И направляться в башню для издевательств.
All agents head towards north exit! Всем агентам направляться к северному выходу!
I'll just head back home. И мне пора направляться домой.
He may head back there. Он может направляться туда.
Больше примеров...
Староста (примеров 14)
Do you know that I'm the village head? А то, что я староста в деревне!
In further restricted "Red Zone" areas, local people are required to carry passes, obtained from the village head or from the local military commander, in order to go in and out of villages, including to hunt and garden. В районах усиленного режима - "красных зонах" - местное население для выезда или въезда в деревню, например на охоту или для выполнения сельскохозяйственных работ, обязано иметь при себе пропуска, которые выдает деревенский староста или местное военное командование 16/.
Head Prefect to boot. Староста курса в придачу.
Teghout Village Head in Lori Marz Harutyun Meliksatyan told the "Hetq", "Teghout" CJSC paid 117 million AMD to the community budget for the land area of agriculture significance with the purpose of changing its status to that of industrial significance. Сельский староста общины Техут Лорийской области Арутюн Меликсетян сообщил «Хетк», что за территорию, имеющую сельскохозяйственное значение, в бюджет общины ЗАО "Техут" выплатило 117 млн. драмов, с целью изменения категории земель на категорию промышленного назначения.
I'm chief chorister and head boy. Я староста и главный в хоре.
Больше примеров...
Напор (примеров 4)
Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара.
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким?
At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов.
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды.
Больше примеров...
Копна (примеров 1)
Больше примеров...
Предстоятель (примеров 1)
Больше примеров...