Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
And let me tell you, that man has big feet and an even bigger head, so that was quite a meal. И позвольте сказать, у него большие ноги и еще большая голова, так что блюдо получилось что надо.
No, I mean, his head's not in the oven yet, but... Нет, я имею в виду, его голова еще не в духовке, но...
It's impossible for someone's head to actually explode, isn't it? Так не бывает, чтобы голова у человека взорвалась.
I will divorce you so fast, it'll make your head spin. Я разведусь с тобой так быстро, что у тебя голова закружится!
Once again, two, three times... left, right, your head, your hair. Еще раз, два, три раза... влево, вправо, голова, волосы.
Their head is ready to burst. У них голова, как огромный воз
My head's buzzing and I'm soaked, but otherwise I'm fine. Голова гудит, промок до костей, а так нормально!
The missing head which must be restored to the Horseman... before he will return to hell! Пропавшая голова которую нужно вернуть Всаднику... прежде чем он вернется в ад!
But sometimes, you can be poorly in your head as well as in your body. Но иногда голова может болеть так же, как и тело.
A dog's head in paper, is that anything to do with Ivan's legend? Собачья голова, завернутая в бумагу, имеет отношение к легенде об Иване?
Do you think I have a potato head? У меня голова и правда на картошку похожа?
Then why did my head start pounding the minute your friend walked in with her smartphone? Тогда почему у меня начала раскалываться голова через минуту, как вошла ваша подруга с телефоном?
My throat is really scratchy, and my head hurts, like, right here. Мое горло сильно першит, И моя голова болит, вот здесь
Note 2: For lateral facing Enhanced Child Restraint Systems in lateral impact, if two positions are possible, then the dummy's head shall be situated near the side door. Примечание 2: В случае усовершенствованных детских удерживающих систем, расположенных в боковом направлении, при боковом ударе, если возможны два расположения, голова манекена должна находиться рядом с боковой дверью.
When I had my head upside down at the rest in the hole I could really feel it! Когда моя голова оказалась вверх ногами, я реально смогла это почувствовать!
Two toy cars, three cell phones, a doorknob, a rubber casing, plastic Easter bunny head, and - drumroll... optional - one slightly used 40-caliber bullet. Два игрушечных автомобиля, три сотовых телефона, дверная ручка, резиновый кожух, пластик Голова пасхального кролика, и - барабанная дробь... одна использованная пуля 40-го калибра
'Cause my head starts spinnin' 'cause I И кружится моя голова, потому что я...
Why not throw in the fact that I'm 40 and a baby's head came out of my Frida? Почему бы сразу не добить его фактом, что мне 40, и из моей Фриды голова ребенка?
You're saying you're aware that your head's cut off? Что, то есть ты говоришь, что человек понимает, что его голова отрублена?
Can you think of any reason that Bell would have a lingerie catalogue in which your head has been superimposed on almost all of the models? Вы можете найти хоть одну причину, по которой у Белла есть каталог нижнего белья, в котором ваша голова наложена на тела практически всех моделей.
But when all the games are played out, I'll have Dyson's head for my wall. Но когда мы наиграемся в эти игры голова Дайсона будет висеть у меня на стенке, как трофей
"If I let go of my hair, my head will fall off." "Если я отпущу волосы, у меня отвалится голова."
And then I just slide it in like that. I have to make sure the end of the tube is curved and that his head is a little bent, a little bent back. Дальше я загнула ее вот так, нужно, чтобы конец трубки был закруглен, а его голова немного запрокинута.
I tripped and he tripped and he fell down the stairs and cracked his head open. Он поскользнулся, и я поскользнулся, и он упал с лестницы, и его голова раскололась.
See, you've got mud on your face and your head Видишь, теперь твоя голова вся в грязи и пыли.