| Dog Head calling Iron Horse, drive around. | Собачья голова вызывает Железного коня. Объезд. |
| Head was too big to fit through the sewer grate. | Голова слишком велика, что бы пройти через решетку коллектора. |
| Head, hands, feet, all of them removed. | Голова, руки, ноги, все это оторвано. |
| I moved it to Turtle Head Bay. | Я перегнал её в бухту Голова Черепахи. |
| Head! in time to Breathe by The Prodigy, his entrance music. | Голова!» во времени, чтобы дышать The Prodigy, его вход музыки. |
| Head is ego, body id. | Голова - личность, тело - подсознание. |
| He's a part of something called Operation Snake Head. | Он часть чего-то, что называется операция "Голова Змеи". |
| It was issued to Agent Ryan Bautista for Operation Snake Head. | Было выдано агенту Райану Баутиста для операции "Голова Змеи". |
| Mr and Mrs Potato Head are in trouble. | Мистер и миссис Картофельная голова в беде. |
| Head's not even the best part of the boar. | Баранья голова даже не самая лучшая часть кабана. |
| So we always keep a healthy supply of Head Shoulders around the house. | Так что мы всегда держим здоровую поставку Голова и Плечи вокруг дома. |
| Head shall be round like the sky. | Голова должна быть как небо кругла. |
| Back-up needed at the King's Head pub, Fairview Avenue. | Нужно подкрепление к пабу "Голова короля" на Фэйрвью Авеню. |
| Dog Head calling Piggy, the target is at the phone booth. | Собачья голова вызывает Хрюшу. Возьми под контроль будку. |
| I remember her apologizing before eating French fries because they were related to Mr. Potato Head. | Помню, как она извинялась перед картошкой фри, потому что та родственница мистера Картофельная Голова. |
| Head hurts, still can't remember much. | Голова болит, до сих пор не всё вспомнил. |
| Saracen's Head, pub quiz night. | Викторина в пабе "Голова сарацина". |
| It's amusing the Demon's Head thinks he can catch my employer unawares. | Забавно, что Голова Демона думает, что может застать моего начальника врасплох. |
| Head split open, some scalp work. | Голова расколота, нужно поработать над черепом. |
| Head hurts, still can't remember much. | Голова раскалывается, и многого не помню. |
| Augustus, Porridge Head, come on! | Огастас, голова из каши, ну же! |
| What does Hot Head want with it anyway? | Что, Горячая Голова, хочет сделать с ним? |
| And you've got quite a... Head on your... Shoulders. | У тебя явно есть... голова на... плечах. |
| My Head Wants To Sleep With Pete. | Моя голова хочет с ним переспать! |
| Dog Head calling Shrimpy, Chicken Little, Piggy, | Собачья голова вызывает Креветку, Цыпленка, Хрюшу. |