Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
What do I need my head for, На кой мне, дьявол, Моя голова,
And did you forget about the part where you feel like your head's exploding? Вы забыли о той части, где ты чувствуешь, что голова сейчас взорвется?
You might want to call a cleaning company, because there could be a lot of bits about when my head explodes! Тебе стоит вызвать чистильщиков, потому что вокруг будет полно ошметков, когда у меня голова взорвется!
Anywhere else, your arms, your head? Где-то еще, руки, голова?
I realize that this is a lot to take in and that your head must be spinning, but if you're open to it, even just a little bit... Я осознала, что ты через многое проходишь, и что, возможно, у тебя голова идет кругом, но если ты согласна, даже хотя бы немножечко...
Rory, you've a head like a feckin' sieve, you'll forget where you put them. Рори, у тебя не голова, блин, а решето, ты забудешь, куда положил их.
Why does my head feel so light and yet not float away, Paris? Почему моя голова пустая, а не улетает, Пэрис?
He has a very nice head, and his ears don't stick out like Ronnione Winston's do. У него очень красивая голова, и у него уши не лопоухие, как у Ронни Уинстона.
Our fake skin meat head is ready to take one for the team. наша мясная голова с липовой кожей готова принять на себя удар.
Your head really is shaped like an egg, you know that? Ты знаешь, что у тебя голова и впрямь напоминает яйцо?
Look, your head is shaped funny, so no matter how I cut it, it still won't look right. Слышь, у тебя голова такой прикольной формы, так что неважно, как я тебя подстригу, ты всё равно не будешь выглядеть как надо.
If she were here I'd be bouncing her head against the wall! Была бы она здесь, ее голова бы сейчас от стены отскакивала!
It has a lion's head, a goat's body, and a dragon's tail. У него - голова льва, тело козла и хвост дракона.
Well, the woman who took me and my baby to Nick's house was Nick's mother, and she definitely had her head. Ну, женщина, доставившая меня с ребёнком в дом Ника, была его матерью, у неё голова определённо была на месте.
Look, I know you've not been in a great head space these days, but I wanted to talk to you about the house, generally. Слушай, я знаю, что в последнее время у тебя не этим голова занята, но я хочу поговорить о доме, в целом.
I've come all this way to collect your head in a box! Я проделал этот путь, чтобы твоя голова оказалась в этом ящике! Вот здесь!
Stop it, or you will get a flat head. Не делай так, а то у тебя будет плоская голова
His head smashed in, his heart cut out His liver removed, his bowels unplugged Его голова пробита, сердце вырезано, Его печень удалена, кишки выдернуты
It shows very interesting features: a ram's head, human ears and hair, a feathered serpent body, and very interestingly, a lion's tail. Оно включает в себя интересное сочетание: баранья голова, человеческие уши и волосы, тело змеи, и что самое интересно львиный хвост.
My head spins from all of that! У меня от вас голова кругом идёт.
So do you, like, eat corpses or have a detachable head or what? ну так это, ты типа питаешься трупами или у тебя отвинчивается голова?
Well, you know what, he's got a real head Ну, ты знаешь, у него голова
It nearly takes the head off there, doesn't it? Голова едва держится, не так ли?
Me and my busy head, always thinkin', thinkin', thinkin'. Я и моя занятая голова все время думает, думает, думает.
My head's still spinning, it's been a... it's been a rough couple of days. Голова все еще кружится, это были... тяжелые пара дней.