| You know who had a big head? | Знаешь, у кого была большая голова? |
| It feels like an explosion in the head. | Ощущение, что у тебя взрывается голова |
| So now this head was flying she never took her eyes off of me. | Ее голова пролетела прямо передо мной... и она больше никогда не смотрела на меня. |
| Then they both realize the head's back, the trouble's back. | Потом они понимают что голова вернулась, а с ней и проблемы. |
| Oftentimes, when gun of this power is fired from the inside of a mouth, the head will literally come apart. | Часто, когда оружие подобной силы стреляет, находясь во рту, голова буквально разлетается на куски. |
| There are six wings and the head is clearly enclosed by a skullcap similar to modern-day astronauts. | есть шесть крыльев и голова ясно приложен а тюбетейка, подобная современным астронавтам. |
| My head used to swim from the perfume I smelled | Голова моя плывет от духов, которые вдыхаю |
| you could suck a baby's head. | то в твой рот поместится детская голова. |
| Fever down below... and a cold head! | Снизу горячо... а голова холодная! |
| Closing my eyes, I see Thomas's head as if he had been shot at close range. | Знаешь, закрываю глаза и вижу, как заваливается голова у Тома, как будто ему пулю всадили. |
| He is unresponsive and when Cark touches his shoulder, the priest's head falls off and the pair fall through the floor. | Он не отвечает и когда Карк касается его плеча, голова священника падает через пол. |
| I could spitzer you so fast your head would spin. | Я могу быть остра на язык, так ваша голова быстро закружится |
| I may have a way of taking this guy down so hard this time, it'll make his head spin. | Возможно, я разберусь с этим парнем так жестко в этот раз, что у него голова закружится. |
| The knife falls from above onto his neck... the head falls into a basket. | Нож падает сверху на шею, и голова скатывается в корзину. |
| Mister, why is your head so big? | Сэр, почему у Вас такая здоровенная голова? |
| THOMAS: Your head rules your heart. ALEX: | Алекс, у тебя сердцем повелевает голова. |
| The twists and turns at the end made my head spin. | Все эти навороты и завихрения в конце... голова кругом идёт. |
| Well, I'm sorry you can't wrap your head around it, but it's been going somewhere for seven months. | Ну, мне жаль что у вас не закружилась голова от него,... но мы встречаемся уже семь месяцев. |
| Then why has my head gone numb? | Тогда почему у меня голова окоченела? |
| You don't feel like your head is burning or- or anything? | Ты не чувствуешь, будто у тебя горит голова или... или что еще? |
| When I walked back into the room, my mother... Had her head on my dad's shoulder. | Когда я вернулась в номер, голова моей матери... была на плече моего отца. |
| You have a tell when your head's not in the game. | По тебе видно, когда у тебя голова занята чем-то другим. |
| Mick Jagger's got a great big head on a little body, if you ever meet him. | У Мика Джаггера по сравнению с туловищем очень большая голова. с ним когда-то встречались. |
| Is this how big a newborn's head is? | Неужели у новорождённых такая большая голова? |
| I think he has a good head for business. | У него голова варит в этом направлении. |