Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
A black bull's head, the symbol of death, was served as the last course of the dinner while a single drum was playing in the background, and the Douglases were murdered. Голова чёрного быка, символ смерти, была подана в качестве последнего блюда ужина, в то время как один барабан играл на заднем плане, и Дугласов убили.
It typically involves a tremor of the arms, hands or fingers but sometimes involves the head, vocal cords or other body parts during voluntary movements such as eating and writing. Обычно вовлекает тремор рук, кистей или пальцев, но иногда подключается голова, голосовые связки или другие части тела во время выполнения умышленных движений, таких как прием пищи или письмо.
He replied: "My head is in the power of your Majesty, but I could not act in a different way." Тот ответил: «Моя голова находится во власти вашего величества, но я не мог действовать иначе».
The professor's head informs Dr. Korn of the code from the bank account of the professor, and Korn is able to pay off his debts. Голова профессора сообщила доктору Корну код от банковского счёта профессора, и Корн смог расплатиться с долгами.
While his head remained out of the hatch, to enable him to see the route ahead, he was directly exposed to much of this fire, and was himself hit by a 7.62mm bullet, which penetrated his helmet and remained lodged on its inner surface. В то время как его голова высовывалась из люка, чтобы иметь возможность наблюдать будущий маршрут, он попал в прямой контакт с этим огнём, и сам был поражён 7,62 мм пулей, которая проникла в его шлем, оставшись в его внутренней поверхности.
Before his execution, d'Estaing wrote, "After my head falls off, send it to the British, they will pay a good deal for it!" Перед казнью он сказал «Когда моя голова падёт, отправьте её англичанам, они за неё хорошо заплатят!»
In the last case owing to the extensive mutilation it is impossible to say in what direction the fatal cut was made, but arterial blood was found on the wall in splashes close to where the woman's head must have been lying. В последнем случае из-за обширных увечий невозможно сказать, в каком направлении был сделан смертельный порез, но артериальная кровь была обнаружена на стене в виде брызг рядом с тем местом, где должна была лежать голова женщины.
Let me tell you that you're head is full of marbles, and that you look at things not with the eyes of your face, but with the eyes of your wild fantasy. С позволения сказать, ваша голова набита бреднями, вы смотрите на вещи не теми глазами, что у вас на лице, а глазами вашего воспаленного воображения.
I know it hurts your head to think about but before you decide to lose your mind, take a moment, ride around to my corners, my worst drug corners. Я знаю, что у вас голова идет кругом от мыслей об этом... но прежде, чем решите сойти с ума... найдите время объехать мои углы, мои худшие очаги наркоторговли.
I called Booth, and when his head hurt too much to talk to me, I called Agent Perotta. Я вызвала Бута, а когда его голова слишком заболела, чтобы говорить со мной, я вызвала агента Перотта.
3 hours later and my head's feeling several sizes too big and that cold thing happens to my stomach and I realize Goldie is dead З часа спустя, моя голова кажется слишком большой и какая-то холодная мразь у меня в желудке Я понимаю, что Голди мертва
They believe the domain of faith is the heart and the domain of doubt is the head. Они думают, что сердце - источник веры, источник сомнений - голова.
For purposes of my head not exploding, could we just say that she is telling the truth? Пока у меня голова не взорвалась, может скажем, что она говорит правду?
Camille, I'd love to see you in the moonlight with your head thrown back and your body on fire. Камилла, я хочу увидеть вас при лунном свете - ваша голова запрокинута, а тело объято страстью
And if you'd shown up ten minutes earlier, we'd still have Jackie Boy's head И если бы ты появилась на десять минут раньше,... у нас всё ещё была бы голова Джеки-боя.
And that other one... who's, name escapes me. as her head escaped her И ещё одна, чьё имя ускользнуло от меня... как её голова ускользнула от неё самой.
My heart is saying: "Stay calm", but my head is saying: "Watch out". Мое сердце говорит: "Сохраняй спокойствие", Но моя голова говорит: «Берегись».
If the thief doesn't dive, no more head. так что если вор не нырнет - голова с плеч!
No, it's not my head. It's my ears. Нет, это не голова. это уши.
I feel like my brain's going to burst out of me head! Я чувствую, что моя голова вот-вот взорвется!
My head really hurts and I don't know why. Голова трещит, с чего бы это?
Stomach, bladder, pancreas, eyes, intestines, liver, blood, guts, head! Желудок, мочевой пузырь, поджелудочная железа, глаза, кишки, печень, кровь, голова!
The meat used in the dish includes mainly pork meat (usually least valuable parts like ribs, rind, head, trotters, ears, nose and tail), Verzino sausage, and sometimes other meats like chicken and goose. В блюде используется мясо свинины (обычно наименее ценные части, такие, как ребра, кожура, голова, уши, нос и хвост), колбаски, иногда мясо курицы или гуся.
"Overlapping action" is the tendency for parts of the body to move at different rates (an arm will move on different timing of the head and so on). «Захлест действия» показывает тенденцию частей тела двигаться с различной скоростью (рука и голова при резкой остановке идущего остановятся с разной скоростью).
But also imagine if they were filled with solid bone - our head would be dead weight, we wouldn't be able to hold it erect, we wouldn't be able to look at the world around us. Но представьте себе, если бы они были из твердого костного вещества, наша голова превратилась бы в мёртвый груз, мы не смогли бы держать её прямо, и видеть мир вокруг нас.