Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
That was good, but remember, the real girl will have a head and, hopefully, arms. Неплохо, но помни - у настоящей девушки есть голова и, будем надеятся, руки.
Can we talk about it after my head stops exploding? ЧАРЛИ Давай это обсудим, когда у меня не будет раскалываться голова.
Right where the victim's head was - Именно там, где была голова жертвы.
Why would there be a severed head in a safe, Gail? Гейл, с чего бы в сейфе оказалась отрубленная голова?
A tiny head is pretty, isn't it? Маленькая голова - это красиво, не так ли?
"Stay calm", but my head is saying: "Сохраняй спокойствие", Но моя голова говорит:
Now, if they got a head on their shoulders, they act like they should apologize. Если у них есть голова на плечах, они ведут себя так, словно должны за это извинятся.
I got his head on my arm. I'm looking. Его голова оказалась у меня на руке.
The gold monkey head, which had been traced to the ancient Moche culture of Peru that existed in 300 AD, was believed to have been looted from an archaeological site that Peru claimed as part of its national cultural heritage. Считалось, что золотая голова обезьяны, относящаяся к древней перуанской культуре Моче, существовавшей в 300 г. н.э., была похищена с территории археологического памятника, который Перу объявило частью своего национального культурного наследия.
Figure 1 Side view of head, neck and torso; Вид сбоку - голова, шея и туловище;
You know, I had my head open and, you know... У меня была... пробита голова...
[indistinct] My head supposed to hurt like this? Нормально, что у меня так голова болит?
Your head shape is a tiny bit the same, but you're two completely different people, okay? Твоя голова немножечко такая же, но вы два совершенно разных человека, так?
I know he has head injuries and some broken bones, and that's all I know. Я знаю, что у него ранена голова, несколько сломанных костей.
He has this disease where his head is shaved, except he doesn't have to shave it because he can't grow any hair in the first place. У него это заболевание, при котором его голова бритая, только он не должен ее брить, потому что у него изначально волосы не растут.
Okay, it was just my head before, but now I'm really in. Ладно, до этого внутри была только моя голова, но теперь я прямо весь внутри.
I put this in your mouth, pull the trigger, the expanding gases from the barrel explode your head like an overripe melon. Я засуну пистолет тебе в глотку, нажму на курок, и от давления газов в стволе твоя голова взорвётся, как перезрелая дыня.
I have my feet on the ground and my head on my shoulders. Я крепко стою на земле, и у меня голова на плечах.
Some time goes by, you get past the bald head and the - Проходит время, голова уже облысела, и...
Maybe there's a rabbit head under here. А может под этой головой голова кролика?
My head was reeling enough with all the Vincent stuff, and now with everything else, У меня и так голова кругом шла от всех этих дел с Винсентом, а теперь еще и все остальное.
What is the cut off your finger, if the head is left in place? Какой смысл отрезать палец, если голова остаётся на месте?
Separation of the disc from the body of the vertebra indicates that her head was removed before she was left on the road. Разъединение диска позвоночника от тела указывает на то, что ее голова была отделена прежде чем ее оставили на дороге.
His head on my mantle... is how I will let this one know Его голова на моей мантии... вот как я, дам тебе знать...
I'm a head, I have rights! Я голова, и у меня есть права!