| And the courtesan's head will also hang a top the city's walls | И голова куртизанки будет висеть на городских воротах. |
| You know, you keep calling it Mother, but it's just Jenova's head. | Знаете, вы продолжаете называть ее Матерью, но это только голова Дженовы. |
| Which end's the head, do you think? | Как думаешь, с какой стороны голова? |
| And I've been holding off asking her out in the past, because she has a unusually large head. | Я раньше не предлагал ей встретиться, потому что... у нее огромная голова. |
| My God, that's a big head! | Бог мой, какая большая голова. |
| If John Doe's head splits opens and a UFO should fly out... I want you to have expected it. | Если голова Джона До откроется и оттуда вылетит НЛО... я хочу, чтобы ты был к этому готов. |
| James's head was a bit of a problem with this plan, but we've solved it. | Голова Джеймса могла нас выдать, но мы и с этим разобрались. |
| For once, my head and heart, they're actually telling me to do the same thing. | На этот раз и голова, и сердце говорят мне одно и то же. |
| I don't know how long they were beating on him, but his head was so swollen, it hurt to look at. | Не знаю, сколько его избивали, но его голова так распухла, что было страшно смотреть. |
| but my head began to hurt from his banality. | но у меня начала болеть голова от его банальности. |
| Your head is kind of a different size than it is on television. | У вас что-то голова не такого размера, как в телевизоре. |
| A giant head has entered earth's gravity, triggering climate change and natural disasters we thought were impossible for at least another eight years. | Огромная голова попала под действие земной гравитации, что привело к изменению климата и природным бедствиям, которых мы не ждали по крайней мере ещё восемь лет. |
| Jacques, something's hit me head! | Жак, меня что-то бить по голова! |
| The body's out, but the head is stuck in the cervix. | Тело вышло, но голова застрала в шейке матки. |
| Does he have an iron head? | У него что, голова железная? |
| I trust a hot head will not cloud your attempts to prosecute Mr Lucas? | Я надеюсь, горячая голова не омрачит ваши попытки преследования м-ра Лукаса? |
| This here is the same stuff that turned Barry Bonds' head into a prize-winning squash. | Таким же способом голова Барри Бонса превратилась в победителя. |
| I know I could fit your head in my toilet, but I wonder if I can get your whole body in there. | Твоя голова точно поместиться с наш унитаз, а вот интересно, смогу ли я засунуть тебя всего. |
| My head will heal but the way this war is going I wouldn't bet on any of us living to a ripe old age. | Уверен, моя голова заживет, но судя по тому, как протекает эта война, я бы не поставил на то, что кто-то из нас умрет от старости. |
| All this thinking about it is doing my bloody head in. | Чем больше я об этом думаю, тем больше голова идет кругом. |
| Raising your head like this is a gift for sniper | Десять Высоко поднятая голова - подарок для снайпера. |
| Mommy, is the floating head going to eat us? | Мама, а летающая голова съест нас? |
| She wore a clingy gown, crimson lipstick, even earrings, which she tends to avoid as they make her head droop. | Она надела обтягивающее платье, накрасила губы ярко-красной помадой и даже нацепила серёжки, которых обычно избегает, потому что от них у неё голова запрокидывается. |
| You can't see where you're going because my head's glued to this viewfinder so I'm banging into rocks and things like that. | Не видно, куда идёшь, потому что моя голова прилипла к видоискателю, поэтому я натыкался на камни и всё такое. |
| I spin, ripples form in my head | Я кручусь, как волчок... И кружится моя голова. |