And the courtesan's head will also hang a top the city's walls |
И голова куртизанки будет висеть на городских воротах. |
You know, you keep calling it Mother, but it's just Jenova's head. |
Знаете, вы продолжаете называть ее Матерью, но это только голова Дженовы. |
Which end's the head, do you think? |
Как думаешь, с какой стороны голова? |
And I've been holding off asking her out in the past, because she has a unusually large head. |
Я раньше не предлагал ей встретиться, потому что... у нее огромная голова. |
My God, that's a big head! |
Бог мой, какая большая голова. |
If John Doe's head splits opens and a UFO should fly out... I want you to have expected it. |
Если голова Джона До откроется и оттуда вылетит НЛО... я хочу, чтобы ты был к этому готов. |
James's head was a bit of a problem with this plan, but we've solved it. |
Голова Джеймса могла нас выдать, но мы и с этим разобрались. |
For once, my head and heart, they're actually telling me to do the same thing. |
На этот раз и голова, и сердце говорят мне одно и то же. |
I don't know how long they were beating on him, but his head was so swollen, it hurt to look at. |
Не знаю, сколько его избивали, но его голова так распухла, что было страшно смотреть. |
but my head began to hurt from his banality. |
но у меня начала болеть голова от его банальности. |
Your head is kind of a different size than it is on television. |
У вас что-то голова не такого размера, как в телевизоре. |
A giant head has entered earth's gravity, triggering climate change and natural disasters we thought were impossible for at least another eight years. |
Огромная голова попала под действие земной гравитации, что привело к изменению климата и природным бедствиям, которых мы не ждали по крайней мере ещё восемь лет. |
Jacques, something's hit me head! |
Жак, меня что-то бить по голова! |
The body's out, but the head is stuck in the cervix. |
Тело вышло, но голова застрала в шейке матки. |
Does he have an iron head? |
У него что, голова железная? |
I trust a hot head will not cloud your attempts to prosecute Mr Lucas? |
Я надеюсь, горячая голова не омрачит ваши попытки преследования м-ра Лукаса? |
This here is the same stuff that turned Barry Bonds' head into a prize-winning squash. |
Таким же способом голова Барри Бонса превратилась в победителя. |
I know I could fit your head in my toilet, but I wonder if I can get your whole body in there. |
Твоя голова точно поместиться с наш унитаз, а вот интересно, смогу ли я засунуть тебя всего. |
My head will heal but the way this war is going I wouldn't bet on any of us living to a ripe old age. |
Уверен, моя голова заживет, но судя по тому, как протекает эта война, я бы не поставил на то, что кто-то из нас умрет от старости. |
All this thinking about it is doing my bloody head in. |
Чем больше я об этом думаю, тем больше голова идет кругом. |
Raising your head like this is a gift for sniper |
Десять Высоко поднятая голова - подарок для снайпера. |
Mommy, is the floating head going to eat us? |
Мама, а летающая голова съест нас? |
She wore a clingy gown, crimson lipstick, even earrings, which she tends to avoid as they make her head droop. |
Она надела обтягивающее платье, накрасила губы ярко-красной помадой и даже нацепила серёжки, которых обычно избегает, потому что от них у неё голова запрокидывается. |
You can't see where you're going because my head's glued to this viewfinder so I'm banging into rocks and things like that. |
Не видно, куда идёшь, потому что моя голова прилипла к видоискателю, поэтому я натыкался на камни и всё такое. |
I spin, ripples form in my head |
Я кручусь, как волчок... И кружится моя голова. |