Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
And the courtesan's head will also hang a top the city's walls И голова куртизанки будет висеть на городских воротах.
You know, you keep calling it Mother, but it's just Jenova's head. Знаете, вы продолжаете называть ее Матерью, но это только голова Дженовы.
Which end's the head, do you think? Как думаешь, с какой стороны голова?
And I've been holding off asking her out in the past, because she has a unusually large head. Я раньше не предлагал ей встретиться, потому что... у нее огромная голова.
My God, that's a big head! Бог мой, какая большая голова.
If John Doe's head splits opens and a UFO should fly out... I want you to have expected it. Если голова Джона До откроется и оттуда вылетит НЛО... я хочу, чтобы ты был к этому готов.
James's head was a bit of a problem with this plan, but we've solved it. Голова Джеймса могла нас выдать, но мы и с этим разобрались.
For once, my head and heart, they're actually telling me to do the same thing. На этот раз и голова, и сердце говорят мне одно и то же.
I don't know how long they were beating on him, but his head was so swollen, it hurt to look at. Не знаю, сколько его избивали, но его голова так распухла, что было страшно смотреть.
but my head began to hurt from his banality. но у меня начала болеть голова от его банальности.
Your head is kind of a different size than it is on television. У вас что-то голова не такого размера, как в телевизоре.
A giant head has entered earth's gravity, triggering climate change and natural disasters we thought were impossible for at least another eight years. Огромная голова попала под действие земной гравитации, что привело к изменению климата и природным бедствиям, которых мы не ждали по крайней мере ещё восемь лет.
Jacques, something's hit me head! Жак, меня что-то бить по голова!
The body's out, but the head is stuck in the cervix. Тело вышло, но голова застрала в шейке матки.
Does he have an iron head? У него что, голова железная?
I trust a hot head will not cloud your attempts to prosecute Mr Lucas? Я надеюсь, горячая голова не омрачит ваши попытки преследования м-ра Лукаса?
This here is the same stuff that turned Barry Bonds' head into a prize-winning squash. Таким же способом голова Барри Бонса превратилась в победителя.
I know I could fit your head in my toilet, but I wonder if I can get your whole body in there. Твоя голова точно поместиться с наш унитаз, а вот интересно, смогу ли я засунуть тебя всего.
My head will heal but the way this war is going I wouldn't bet on any of us living to a ripe old age. Уверен, моя голова заживет, но судя по тому, как протекает эта война, я бы не поставил на то, что кто-то из нас умрет от старости.
All this thinking about it is doing my bloody head in. Чем больше я об этом думаю, тем больше голова идет кругом.
Raising your head like this is a gift for sniper Десять Высоко поднятая голова - подарок для снайпера.
Mommy, is the floating head going to eat us? Мама, а летающая голова съест нас?
She wore a clingy gown, crimson lipstick, even earrings, which she tends to avoid as they make her head droop. Она надела обтягивающее платье, накрасила губы ярко-красной помадой и даже нацепила серёжки, которых обычно избегает, потому что от них у неё голова запрокидывается.
You can't see where you're going because my head's glued to this viewfinder so I'm banging into rocks and things like that. Не видно, куда идёшь, потому что моя голова прилипла к видоискателю, поэтому я натыкался на камни и всё такое.
I spin, ripples form in my head Я кручусь, как волчок... И кружится моя голова.