| Where'd you get that from, Mr. Potato Head? | Где ты, мистер Картофельная Голова? |
| The Bull's Head hotel on 44th Street, which refused to provide alcohol to the mob, was burned. | Отель «Бычья Голова» на 44-й улице, отказавшийся продавать алкоголь, был подожжён. |
| With the introduction of the Death's Head 3.0 character, a pacifist future version of the organization is promised, with a surprise character as leader. | С введением персонажа Голова смерти 3.0 пацифистская будущая версия организации будет обещана с сюрпризом в качестве лидера. |
| Head, chin, chest, stomach, and if you have to, get at them nuts. | Голова, подбородок, живот и если придется, бей по яйцам. |
| I was just thinkin' of a joke I saw on Herman's Head. | Да вспомнила одну шутку из сериала "Голова Германа". |
| And you know that as long as the Demon's Head lives, he will continue to threaten your home. | И ты знаешь, что пока жив Голова Демона, он будет угрожать твоему дому. |
| A golden Head rules there and he's a powerful monster. | Там правит Золотая голова! Сильное чудовище! |
| (b) Head shall not exceed... Appendix 3, Figure 1. | Ь) голова не выходит за пределы... на рис. 1 в добавлении 3. |
| (b) Head shall not exceed a vertical plane identified by a red line on top of the door (top view camera). | Ь) голова не выходит за пределы вертикальной плоскости, обозначенной красной чертой в верхней части двери (камера верхнего обзора). |
| Head, heart, who cares? | Голова, сердце, кого это волнует? |
| Head, dropped to man in front of religion before attending to be prolific. | Голова, опущенная перед мужчиной, перед религией, перед участью быть плодовитой. |
| That? Mr Potato Head to you, smoothie. | Для тебя, модник, я мистер Картофельная голова! |
| You Get A Gold Star Of David For Proving That, Yes, This Kid Has A Big Head, And Big Heads Cause Pressure. | Ты получишь золотую звезду Давида, доказывая, что да, у парня большая голова, и у больших голов повышенное давление. |
| You heard him, Hot Head! | Ты его слышал, Горячая Голова! |
| Head, shoulders, knees, toes, knees and toes... | Голова, плечи, колени, пальцы на ногах, колени и пальцы на ногах... |
| The Chalon Head is the name of a number of postage stamp series whose illustration was inspired by a portrait of Queen Victoria by Alfred Edward Chalon (1780-1860). | «Голова́ Шало́на» (англ. Chalon head) - филателистическое название ряда стандартных почтовых марок и серий британских колоний, в основе рисунка которых лежит портрет королевы Виктории, выполненный художником Альфредом Шалоном (1780-1860). |
| Head and leg are the most injured body regions | из всех частей тела чаще всего травмируются голова и ноги; |
| Mr. Potato Head: You going to make us, Woody? | Мистер Картофельная Голова: И что ты сделаешь, Вуди? |
| [Head: RH, Flash claw] | [Голова: согнутая правая кисть] |
| And I'm telling you, Hot Head is too powerful for that! | А я говорю тебе, Горячая Голова слишком силён! |
| HIS HEAD IS CAUGHT IN THE FRITOS BAG. | Его голова застряла в пакете от чипсов. |
| BOTH THE HEAD AND BODY COME TO LIFE AND PURSUE HER. | И голова, и тело воскресают и преследуют её. |
| We finally get into the room where this is, this-this national treasure we've risked our lives for, this solid gold bust of Saddam... and somebody's already replaced it with a Mr. Potato Head. | Мы наконец попадаем в комнату, где находится это, это национальное сокровище, ради которого мы рискуем своими жизнями, этот массивный золотой бюст Саддама... и кто-то его уже заменил игрушкой Мистер Картофельная Голова. |
| The acceleration against time at the centre of gravity of the headform is measured and recorded and the Head Injury Criterion (HIC) calculated as prescribed in paragraph 7.3.2.5. | Измерение и регистрация ускорения в центре тяжести муляжа голова и расчет критерия травмирования головы (КТГ) производятся в соответствии с положениями пункта 7.3.2.5. |
| Mr. Potato Head: You going to make us, Woody? | Мистер Картофельная Голова: И что ты сделаешь, Вуди? |