Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
I could say I didn't care all I wanted... but seeing Bryce walk out in his jacket and tie... holding that picnic basket... set my head spinning again. Я могла притвориться, что мне все равно, но когда Брайс вышел в костюме с галстуком и с корзинкой для пикника, у меня опять закружилась голова.
I remember lying on my back, my head in the water, looking up at this amazing, clear sky. Помню, я лежала на спине, голова в воде, я смотрела на это удивительное чистое небо.
His head hurts and he's starting to get a right paresis. У него болит голова и у него цастицный правый паралиц.
Tell you next time I put a 50 pence piece in my pocket Me will feel honoured having your head some close to my nuts. Вот, что я скажу, когда в следующий раз я положу 50 центов в карман, я буду гордиться, что ваша голова так близка к моим яйцам.
If you get that on your hands, you can get a headache and they call it a bang head. Если это попадет тебе на руки, у тебя может заболеть голова или это еще называют дурной головой.
But after Roy's outburst at her office, her boss is worried her head's not in the game. Но после выкрутасов Роя в ее офисе, ее босс боится, что у нее голова не тем занята.
You have a lot of support, but at the end of the day, when your head hits the pillow, it's just you. Тебе здорово помогают, но в конце дня, когда твоя голова падает на подушку, ты остаёшься наедине с самим собой.
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода.
Fourscore and seven years ago, I had a great, big giant head! Восемьдесят семь лет назад, у меня была большая, гигантская голова!
Arms, legs, neck, head, nose. I'm fine. Руки, ноги, шея, голова, нос.
Remember the time that Doris got her head stuck in the recycling bin? Помнишь тот день, когда голова Дорис застряла в мусорном ведре?
No one's head shall be higher than the king's. ничья голова не может быть выше головы короля.
My head hurts, and I just... I feel so worn out, like I ran a marathon or... Голова болит, и я... чувствую себя таким вымотанным, будто марафон пробежал или...
At least your head's in the right spot. По крайней мере у тебя есть голова на плечах
His head is constantly bowed, and his sidelong glance seems to fear meeting the eyes of others, Его голова постоянно склонена, и его взгляд искоса, кажется, боится встретиться с другим,
But I've gotten to know you a little bit and you have a really good, really beautiful head on your shoulders. Но я немного знаю тебя, и у тебя на плечах очень хорошая, красивая и умная голова.
Sandy, why don't you get down lower... so that your head is down closer to the floor. Санди, почему бы тебе не опуститься немного пониже, так, чтобы твоя голова была немного поближе к полу.
This may be my final head... but all it takes is one. Может быть это последняя голова но всё это едино
It's got nothing to do with your body shape or your... the way your head goes into your shoulders so smoothly. Это никак не связано с твоей фигурой или... с тем, как твоя голова плавно перетекает в плечи.
But was your head shaped like an egg before she hit you? Твоя голова была яйцевидной формы и до того, как она тебя ударила?
a fistful of her hair, her head pulled back. полный кулак волос, её голова откинута назад.
If it isn't my favorite head on Amy's body: Fry! А как же моя любимая голова на теле Эми, Фрай!
I mean, it wouldn't be so bad if you didn't have such an abnormally large head. Я имею ввиду, что это было бы не так уж плохо, если бы твоя голова не была такой ненормально большой.
You have to know that by shaking a person severely, taking him by the shoulders or the shirt, the head is freely moving back and forward. Возможно, вам известно, что, когда человека сильно трясут, держа его за плечи или одежду, его голова ходит взад и вперед.
I saw the plaque with Adam's name on it where his severed head was supposed to go! Я видел дощечку с именем Адама на ней, где его отрубленная голова должна была оказаться!