I could say I didn't care all I wanted... but seeing Bryce walk out in his jacket and tie... holding that picnic basket... set my head spinning again. |
Я могла притвориться, что мне все равно, но когда Брайс вышел в костюме с галстуком и с корзинкой для пикника, у меня опять закружилась голова. |
I remember lying on my back, my head in the water, looking up at this amazing, clear sky. |
Помню, я лежала на спине, голова в воде, я смотрела на это удивительное чистое небо. |
His head hurts and he's starting to get a right paresis. |
У него болит голова и у него цастицный правый паралиц. |
Tell you next time I put a 50 pence piece in my pocket Me will feel honoured having your head some close to my nuts. |
Вот, что я скажу, когда в следующий раз я положу 50 центов в карман, я буду гордиться, что ваша голова так близка к моим яйцам. |
If you get that on your hands, you can get a headache and they call it a bang head. |
Если это попадет тебе на руки, у тебя может заболеть голова или это еще называют дурной головой. |
But after Roy's outburst at her office, her boss is worried her head's not in the game. |
Но после выкрутасов Роя в ее офисе, ее босс боится, что у нее голова не тем занята. |
You have a lot of support, but at the end of the day, when your head hits the pillow, it's just you. |
Тебе здорово помогают, но в конце дня, когда твоя голова падает на подушку, ты остаёшься наедине с самим собой. |
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. |
Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода. |
Fourscore and seven years ago, I had a great, big giant head! |
Восемьдесят семь лет назад, у меня была большая, гигантская голова! |
Arms, legs, neck, head, nose. I'm fine. |
Руки, ноги, шея, голова, нос. |
Remember the time that Doris got her head stuck in the recycling bin? |
Помнишь тот день, когда голова Дорис застряла в мусорном ведре? |
No one's head shall be higher than the king's. |
ничья голова не может быть выше головы короля. |
My head hurts, and I just... I feel so worn out, like I ran a marathon or... |
Голова болит, и я... чувствую себя таким вымотанным, будто марафон пробежал или... |
At least your head's in the right spot. |
По крайней мере у тебя есть голова на плечах |
His head is constantly bowed, and his sidelong glance seems to fear meeting the eyes of others, |
Его голова постоянно склонена, и его взгляд искоса, кажется, боится встретиться с другим, |
But I've gotten to know you a little bit and you have a really good, really beautiful head on your shoulders. |
Но я немного знаю тебя, и у тебя на плечах очень хорошая, красивая и умная голова. |
Sandy, why don't you get down lower... so that your head is down closer to the floor. |
Санди, почему бы тебе не опуститься немного пониже, так, чтобы твоя голова была немного поближе к полу. |
This may be my final head... but all it takes is one. |
Может быть это последняя голова но всё это едино |
It's got nothing to do with your body shape or your... the way your head goes into your shoulders so smoothly. |
Это никак не связано с твоей фигурой или... с тем, как твоя голова плавно перетекает в плечи. |
But was your head shaped like an egg before she hit you? |
Твоя голова была яйцевидной формы и до того, как она тебя ударила? |
a fistful of her hair, her head pulled back. |
полный кулак волос, её голова откинута назад. |
If it isn't my favorite head on Amy's body: Fry! |
А как же моя любимая голова на теле Эми, Фрай! |
I mean, it wouldn't be so bad if you didn't have such an abnormally large head. |
Я имею ввиду, что это было бы не так уж плохо, если бы твоя голова не была такой ненормально большой. |
You have to know that by shaking a person severely, taking him by the shoulders or the shirt, the head is freely moving back and forward. |
Возможно, вам известно, что, когда человека сильно трясут, держа его за плечи или одежду, его голова ходит взад и вперед. |
I saw the plaque with Adam's name on it where his severed head was supposed to go! |
Я видел дощечку с именем Адама на ней, где его отрубленная голова должна была оказаться! |