| We just need his head and we're done here. | Нам ведь нужна только его голова. |
| No, just a head rush of the wrong kind. | Нет, просто голова еще работает неправильно. |
| A prince with a head the size of a pumpkin. | У которого голова размером с тыкву. |
| His head exploded like a watermelon. | Его голова взорвалась, как арбуз. |
| My head was out like this. | У мёня голова вот такая была. |
| This is not easy for one man to say to another but your head is wonderfully round. | Мужчине непросто сказать такое кому-то... но твоя голова очень круглая. |
| I hoped that when the guillotine fell, her head would fall into my lap... | И надеялся, что когда сработает гильотина, ее голова упадет мне на колени. |
| The zombie's head was stuck in the water filter. | Голова зомби застряла в водяном фильтре. |
| This is the head and here are the facial bones. | Это - голова, а это лицевые кости. |
| My head... feels like I've been kicked by a horse. | Голова. Как будто лошадь ее лягнула. |
| Your head was under the dashboard, Saxe's eyes were closed. | Твоя голова под приборной панелью, глаза Сакса закрыты. |
| Now, the main thing I need from you is a cool head. | Главное, что мне от вас нужно, это холодная голова. |
| My head's all over the place. | У меня голова просто кругом идет... |
| When I jump, my head starts aching. | Когда я оттуда прыгаю, у меня болит голова. |
| You said his head was smashed in. | Вы говорили, что голова была размозжена. |
| I'd wrap my thighs around that big basketball head. | Голова крупная как мяч, вот бы ляжками её обхватить. |
| Well, I don't want to get my head chopped off if it doesn't happen. | Не хочу чтобы моя голова полетела, если это не случится. |
| It'll be the best head you'll ever get. | Это будет лучшая голова из тех, что у тебя когда-либо были. |
| Man's head, lion's body, tail of a scorpion. | Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона. |
| His head fell forward against the dashboard. | Его голова упала прямо на приборную панель. |
| Actually, it's a big, ugly Olmec Indian head. | Вообще-то, это большая страшная голова индейца ольмека. |
| She had a good head on her shoulders. | У неё была голова на плечах. |
| It's a wonder your head can fit through a door. | Удивительно, как твоя голова в дверь пролазит. |
| I'm sorry, but it's just my head. | Простите, просто что-то голова болит. |
| Or some police commander's head'll be on the flagpole at City Hall. | Или голова кое-какого полицейского начальника будет висеть завтра на флагштоке в здании мэрии. |