We just need his head and we're done here. |
Нам ведь нужна только его голова. |
No, just a head rush of the wrong kind. |
Нет, просто голова еще работает неправильно. |
A prince with a head the size of a pumpkin. |
У которого голова размером с тыкву. |
His head exploded like a watermelon. |
Его голова взорвалась, как арбуз. |
My head was out like this. |
У мёня голова вот такая была. |
This is not easy for one man to say to another but your head is wonderfully round. |
Мужчине непросто сказать такое кому-то... но твоя голова очень круглая. |
I hoped that when the guillotine fell, her head would fall into my lap... |
И надеялся, что когда сработает гильотина, ее голова упадет мне на колени. |
The zombie's head was stuck in the water filter. |
Голова зомби застряла в водяном фильтре. |
This is the head and here are the facial bones. |
Это - голова, а это лицевые кости. |
My head... feels like I've been kicked by a horse. |
Голова. Как будто лошадь ее лягнула. |
Your head was under the dashboard, Saxe's eyes were closed. |
Твоя голова под приборной панелью, глаза Сакса закрыты. |
Now, the main thing I need from you is a cool head. |
Главное, что мне от вас нужно, это холодная голова. |
My head's all over the place. |
У меня голова просто кругом идет... |
When I jump, my head starts aching. |
Когда я оттуда прыгаю, у меня болит голова. |
You said his head was smashed in. |
Вы говорили, что голова была размозжена. |
I'd wrap my thighs around that big basketball head. |
Голова крупная как мяч, вот бы ляжками её обхватить. |
Well, I don't want to get my head chopped off if it doesn't happen. |
Не хочу чтобы моя голова полетела, если это не случится. |
It'll be the best head you'll ever get. |
Это будет лучшая голова из тех, что у тебя когда-либо были. |
Man's head, lion's body, tail of a scorpion. |
Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона. |
His head fell forward against the dashboard. |
Его голова упала прямо на приборную панель. |
Actually, it's a big, ugly Olmec Indian head. |
Вообще-то, это большая страшная голова индейца ольмека. |
She had a good head on her shoulders. |
У неё была голова на плечах. |
It's a wonder your head can fit through a door. |
Удивительно, как твоя голова в дверь пролазит. |
I'm sorry, but it's just my head. |
Простите, просто что-то голова болит. |
Or some police commander's head'll be on the flagpole at City Hall. |
Или голова кое-какого полицейского начальника будет висеть завтра на флагштоке в здании мэрии. |