| A falcon head emerges from a sun disc, and the light is shown falling on the "mysterious corpse" which is lying down. | Голова сокола выглядывает из солнечного диска и свет падает на «таинственный труп», лежащий внизу. |
| As the bout wore on, Armstrong tired badly, and was continuously the victim of Zivic's short uppercuts, which snapped back his head. | По мере того, как продолжался бой, Армстронг сильно устал, и постоянно становился жертвой коротких апперкотов Зивика, от которых отскакивала его голова. |
| Now give me all the cash in your register... or I'll make your head look like that TV. | Давай все наличные из кассы. или твоя голова будет как этот телевизор. |
| That's what left him with this hanging chad of a head. | Вот так и получилось, что его голова повисла на ниточке. |
| In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass. | На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть. |
| Why? You don't like my head? | Почему? тебе не нравится моя голова? |
| Like your chief of security's head is in my luggage? | Как голова твоего начальника охраны в моём багаже? |
| A head too high is a gift for a sniper | Высоко поднятая голова - подарок для снайпера. |
| Felt like my head was being crushed in a vise. | Казалось, что голова разбивается, как ваза. |
| No way'll this work. I'll probably end up with your head, or someone else's legs. | Не думаю, что это сработает. у меня, наверное, появится твоя голова или будут чьи-то чужие ноги. |
| My head is going to explode from that! | У меня от этого голова разрывается! |
| I'm a head, I have rights! | Я голова и я имею права! |
| It might be quite amusing, except that my head would be up there, too. | Забавно было бы посмотреть, вот только моя голова окажется по соседству с твоей. |
| Be careful It's my head too | Осторожнее - это ведь и моя голова. |
| I have a head on shoulders! | У меня есть голова на плечах! |
| No, there's a head in the fridge. | Да нет, тут голова в холодильнике! |
| To be honest, it's my head that's sore now. | Честно говоря, сейцас у меня болит голова. |
| The head was decapitated between C5 and C6 vertebrae. | Голова была отрублена между позвонками С5 и С6 |
| Judging from decomp and discoloration, I'd estimate the head was in the pond a minimum of four days. | Судя по степени разложения и обесцвечивания тканей, я бы сказала, что голова пробыла в воде не менее четырех дней. |
| Well, he was retrieving the slug from our second sniper Vic, and all of a sudden, her head just... exploded. | Он извлекал пулю из второй жертвы снайпера и вдруг ее голова просто... взорвалась. |
| The first goal, unofficial of course... was decreed when the head went through a couple of trees. | И первый гол, ясное дело, неофициально, Был засчитан, когда голова пролетела между двух деревьев. |
| What if his entire head is just one big nose? | А что, если вся его голова - это просто один большой нос? |
| You see, the problem is that your head has like... | Твоя голова, как орех из пенопласта. |
| Perhaps it's the head that I found in the lake | Может, это та голова которую я нашел в озере |
| How big can my head get before it explodes? | Насколько большой будет моя голова перед тем, как взорвется? |