A falcon head emerges from a sun disc, and the light is shown falling on the "mysterious corpse" which is lying down. |
Голова сокола выглядывает из солнечного диска и свет падает на «таинственный труп», лежащий внизу. |
As the bout wore on, Armstrong tired badly, and was continuously the victim of Zivic's short uppercuts, which snapped back his head. |
По мере того, как продолжался бой, Армстронг сильно устал, и постоянно становился жертвой коротких апперкотов Зивика, от которых отскакивала его голова. |
Now give me all the cash in your register... or I'll make your head look like that TV. |
Давай все наличные из кассы. или твоя голова будет как этот телевизор. |
That's what left him with this hanging chad of a head. |
Вот так и получилось, что его голова повисла на ниточке. |
In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass. |
На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть. |
Why? You don't like my head? |
Почему? тебе не нравится моя голова? |
Like your chief of security's head is in my luggage? |
Как голова твоего начальника охраны в моём багаже? |
A head too high is a gift for a sniper |
Высоко поднятая голова - подарок для снайпера. |
Felt like my head was being crushed in a vise. |
Казалось, что голова разбивается, как ваза. |
No way'll this work. I'll probably end up with your head, or someone else's legs. |
Не думаю, что это сработает. у меня, наверное, появится твоя голова или будут чьи-то чужие ноги. |
My head is going to explode from that! |
У меня от этого голова разрывается! |
I'm a head, I have rights! |
Я голова и я имею права! |
It might be quite amusing, except that my head would be up there, too. |
Забавно было бы посмотреть, вот только моя голова окажется по соседству с твоей. |
Be careful It's my head too |
Осторожнее - это ведь и моя голова. |
I have a head on shoulders! |
У меня есть голова на плечах! |
No, there's a head in the fridge. |
Да нет, тут голова в холодильнике! |
To be honest, it's my head that's sore now. |
Честно говоря, сейцас у меня болит голова. |
The head was decapitated between C5 and C6 vertebrae. |
Голова была отрублена между позвонками С5 и С6 |
Judging from decomp and discoloration, I'd estimate the head was in the pond a minimum of four days. |
Судя по степени разложения и обесцвечивания тканей, я бы сказала, что голова пробыла в воде не менее четырех дней. |
Well, he was retrieving the slug from our second sniper Vic, and all of a sudden, her head just... exploded. |
Он извлекал пулю из второй жертвы снайпера и вдруг ее голова просто... взорвалась. |
The first goal, unofficial of course... was decreed when the head went through a couple of trees. |
И первый гол, ясное дело, неофициально, Был засчитан, когда голова пролетела между двух деревьев. |
What if his entire head is just one big nose? |
А что, если вся его голова - это просто один большой нос? |
You see, the problem is that your head has like... |
Твоя голова, как орех из пенопласта. |
Perhaps it's the head that I found in the lake |
Может, это та голова которую я нашел в озере |
How big can my head get before it explodes? |
Насколько большой будет моя голова перед тем, как взорвется? |