Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Head - Голова"

Примеры: Head - Голова
It appears to have a human head and torso, the tail of a fish, the leg of a goat, and the wings and claws of a bird. У него человеческая голова и туловище, хвост рыбы, ноги от козла, а крылья и когти от птицы.
When the head is turned in a given direction, objects in the foreground will appear to move against objects in the background. Когда голова кружится в заданном направлении, кажется, что объекты на переднем плане двигаются на фоне объектов на заднем плане.
Among other rock forms are a camel, the heads of a mammoth and a gorilla, a flying saucer, a dinosaur, a dove, a horse head, and many others. Среди других камней причудливой формы - верблюд, головы мамонта и гориллы, профиль, летающая тарелка, динозавр, голубь, конская голова и многие другие.
Plenty of people have big heads, and they don't sit and mope that they have a big head. У многих большая голова, но они не сидят и не ноют что у них большая голова.
His head will explode because he and his friends know the FBI is way outclassed, outnumbered and technologically behind. Его голова просто взорвётся, потому что он и его друзья знают, что ФБР превосходит, превосходит численно и технологически позади.
Son of a - what's a head doing back here? Что за... откуда тут голова взялась?
According to Kenny, when Bumpass "goes apoplectic" as Squidward while recording, his head turns red, "and you're afraid he's going to have an embolism". Согласно Кенни, когда Бампасс «становится апоплексическим», как Сквидвард, во время записи, его голова становится красной, «и вы боитесь, что у него может случиться эмболия».
I came home and found her in the kitchen, her clothes torn off, her head pushed into the table. Когда я пришел домой, я нашел ее на кухне, ее одежда была сорвана, ее голова была прижата к столу.
The clay head. "Hello?" "Hello?" Глиняная голова. "Хелло?" "Хелло?"
We offered them escargot and wine, and your boy threw me in the fire, so he's lucky that he still has his head. Мы предложили им улиток и вина И твой мальчик бросил меня в огонь Так что ему повезло, что у него ещё есть голова
His head is so heavy, full of heavy thoughts, that it's sort of fallen into his hat, and his body's grown out of him almost like a plant. Его голова настолько тяжела и полна тяжёлыми мыслями, что она как бы упала в его шляпу, и его тело выросло из неё, как растение.
"Then out of the grass rose the head and spread hood..." "Из травы показалась голова и капюшон змеи..."
Your head is on the block, and all you think of are your whiskers? Когда на кону твоя голова - глупо плакать по бороде.
Her head grew back again and she stood up alive while he melted into the grass like wax in a fire. Ее голова снова приросла к телу и она восстала живая, а он растаял в траве как воск в огне
Could be that your head's still in that world more than you think. Возможно, твоя голова все еще там, в том мире
By the way, is it my imagination, or does my baby have a red head? Тем не менее, мне кажется, или у моего ребенка красная голова?
And when they leave you, I don't know, in some hotel room, you lie there, daylight creeping under the curtains, your head full of their secrets, keeping you awake. И когда они оставляют вас, я не знаю, в комнате отеля, ты лежишь там, дневной свет заползает под шторы, твоя голова полна их секретами, они не дают спать.
When a day off... I better head... Когда у меня свободный день, у меня голова лучше
Remember how I used to wear it and walk around and act like I had a giant head? Помнишь, как я носил её и расхаживал вокруг и вёл себя так, будто у меня огромная голова.
And by your own admission in that article, your head is - what did you say? И, судя по твоему признанию, твоя голова - как там -
Put it in both fists, and I want you to drive it through his body and I promise you, his head will fall. Вложи это в свои кулаки, и вбей, это в его тело и я обещаю тебе, его голова упадет.
Do you think it's possible to end up in a good place with someone whose head you imagine rolling down the street and into a sewer? Думаешь, возможно наладить хорошие отношения с человеком, если представляешь, как его голова катится по улице в сточную канаву?
It's not really your head, is it? Это, на самом деле, не твоя голова, не так ли?
Think of this head as yours... That's what I would like to do. что эта голова твоя... чего мне боле всего сделать хочется.
So, I said, 'Well, I never told you that anyone cut her head off, Joe.' "Я не говорила вам, что её голова была отрублена"