| It appears to have a human head and torso, the tail of a fish, the leg of a goat, and the wings and claws of a bird. | У него человеческая голова и туловище, хвост рыбы, ноги от козла, а крылья и когти от птицы. |
| When the head is turned in a given direction, objects in the foreground will appear to move against objects in the background. | Когда голова кружится в заданном направлении, кажется, что объекты на переднем плане двигаются на фоне объектов на заднем плане. |
| Among other rock forms are a camel, the heads of a mammoth and a gorilla, a flying saucer, a dinosaur, a dove, a horse head, and many others. | Среди других камней причудливой формы - верблюд, головы мамонта и гориллы, профиль, летающая тарелка, динозавр, голубь, конская голова и многие другие. |
| Plenty of people have big heads, and they don't sit and mope that they have a big head. | У многих большая голова, но они не сидят и не ноют что у них большая голова. |
| His head will explode because he and his friends know the FBI is way outclassed, outnumbered and technologically behind. | Его голова просто взорвётся, потому что он и его друзья знают, что ФБР превосходит, превосходит численно и технологически позади. |
| Son of a - what's a head doing back here? | Что за... откуда тут голова взялась? |
| According to Kenny, when Bumpass "goes apoplectic" as Squidward while recording, his head turns red, "and you're afraid he's going to have an embolism". | Согласно Кенни, когда Бампасс «становится апоплексическим», как Сквидвард, во время записи, его голова становится красной, «и вы боитесь, что у него может случиться эмболия». |
| I came home and found her in the kitchen, her clothes torn off, her head pushed into the table. | Когда я пришел домой, я нашел ее на кухне, ее одежда была сорвана, ее голова была прижата к столу. |
| The clay head. "Hello?" "Hello?" | Глиняная голова. "Хелло?" "Хелло?" |
| We offered them escargot and wine, and your boy threw me in the fire, so he's lucky that he still has his head. | Мы предложили им улиток и вина И твой мальчик бросил меня в огонь Так что ему повезло, что у него ещё есть голова |
| His head is so heavy, full of heavy thoughts, that it's sort of fallen into his hat, and his body's grown out of him almost like a plant. | Его голова настолько тяжела и полна тяжёлыми мыслями, что она как бы упала в его шляпу, и его тело выросло из неё, как растение. |
| "Then out of the grass rose the head and spread hood..." | "Из травы показалась голова и капюшон змеи..." |
| Your head is on the block, and all you think of are your whiskers? | Когда на кону твоя голова - глупо плакать по бороде. |
| Her head grew back again and she stood up alive while he melted into the grass like wax in a fire. | Ее голова снова приросла к телу и она восстала живая, а он растаял в траве как воск в огне |
| Could be that your head's still in that world more than you think. | Возможно, твоя голова все еще там, в том мире |
| By the way, is it my imagination, or does my baby have a red head? | Тем не менее, мне кажется, или у моего ребенка красная голова? |
| And when they leave you, I don't know, in some hotel room, you lie there, daylight creeping under the curtains, your head full of their secrets, keeping you awake. | И когда они оставляют вас, я не знаю, в комнате отеля, ты лежишь там, дневной свет заползает под шторы, твоя голова полна их секретами, они не дают спать. |
| When a day off... I better head... | Когда у меня свободный день, у меня голова лучше |
| Remember how I used to wear it and walk around and act like I had a giant head? | Помнишь, как я носил её и расхаживал вокруг и вёл себя так, будто у меня огромная голова. |
| And by your own admission in that article, your head is - what did you say? | И, судя по твоему признанию, твоя голова - как там - |
| Put it in both fists, and I want you to drive it through his body and I promise you, his head will fall. | Вложи это в свои кулаки, и вбей, это в его тело и я обещаю тебе, его голова упадет. |
| Do you think it's possible to end up in a good place with someone whose head you imagine rolling down the street and into a sewer? | Думаешь, возможно наладить хорошие отношения с человеком, если представляешь, как его голова катится по улице в сточную канаву? |
| It's not really your head, is it? | Это, на самом деле, не твоя голова, не так ли? |
| Think of this head as yours... That's what I would like to do. | что эта голова твоя... чего мне боле всего сделать хочется. |
| So, I said, 'Well, I never told you that anyone cut her head off, Joe.' | "Я не говорила вам, что её голова была отрублена" |