| The Buddha's head I brought you! | Та голова Будды, которую я тебе привез. |
| His head rolled over your feet, remember? | Его голова каталась между твоих ног, помнишь? |
| Got your head in this box. | У меня в коробке твоя голова! |
| Does your head hurt, Tetsuo Shima? | У тебя голова болит, Тецуо Шима? |
| And-and I took... her head was so heavy... warm, | И я взяла... её голова была такая тяжелая... теплая, |
| How big is your head, Michael? | Какого размера у тебя голова, Майкл? |
| I just need one night to clear my head. | Мне нужна всего лишь одна ночь, чтобы голова прояснилась |
| I'll see you in an hour, 'cause my head will still be on. | Увидимся через час, потому что моя голова будет все ещё на плечах. |
| She's the head and I'm the neck. | Она голова, а Я - ШЕЯ. |
| I was wondering when you would pull your head out from between the gimp's thighs. | А я-то думал, когда твоя голова окажется не между ног калеки. |
| If my parents hadn't taught me about this when I was your age, my head would be dizzy with confusion. | Если бы мои родители не рассказали мне об этом, когда я был в вашем возрасте, у меня бы голова кружилась от непонимания. |
| Got a good head on his shoulders... her shoulders. | Голова хорошо сидит на плечах... ее плечах. |
| One time, I was upstairs stealing cigarettes from my mom and all of a sudden I look over and there's my dad's head, bobbing past the window. | Однажды я наверху воровал сигареты из маминой сумки и вдруг я смотрю а там папина голова проходит мимо окна. |
| By the time this case gets to trial, he'll be nothing more than a shrunken head. | К тому времени, как дело дойдет до суда, от него останется только сморщенная голова. |
| Remember when you had a head full of lice? | Помнишь, когда у тебя была голова, полная вшей? |
| Pipe down, you pumpkin head! | А ты помалкивай, тыквенная голова. |
| I'd probably lose my head if it wasn't screwed on. | Если бы голова не держалась на плечах, я бы и ее забыла. |
| Does he have, like, a misshapen head? | У него, что, деформированная голова? |
| Her head was open, you were asking her questions, a baby was crying. | У неё была вскрыта голова, ты задавал ей вопросы. |
| I can use my head, too. | У меня своя голова на плечах. |
| I feel like the top of my head is melting. | я чувствую, как у меня начинает плавиться голова... |
| You just wanted to know how his head works, how he thinks. | Ты всего лишь хотел узнать как работает его голова Как он думает |
| I got a pretty good head on my shoulders... but in my experience, Sherlock is a pretty smart guy. | У меня хорошая голова на плечах... но по опыту знаю, Шерлок весьма умён. |
| A boar's head over the fireplace with a decorative pedestal backing. | Голова кабана над камином в декоративной рамке! |
| It sounds like you got some kind of tiny head on you. | Звучит так, будто у вас совсем крошечная голова или ещё что-то. |