| Right now we want to just stop them from going to war long enough fro them to forget about it, start something with someone else. | В данный момент нам нужно их удерживать от боевых действий столь долго, чтобы они успели об этом забыть и заняться чем-то другим с кем-то другим. |
| And how could I ever forget you, Mr. Barker? | Да и как я мог забыть вас, мистер Баркер? |
| The thing to do is to forget about the heat. | Всё, что тебе нужно - забыть про жару. |
| If you had something horrible happen to you, could you just forget about it and move on? | Если с тобой произошло что-либо ужасное, сможешь ли ты просто забыть об этом и двигаться дальше? |
| To release Mary Peterson from duty, to forget she exists, to allow her to go on with her life. | Освободить с должности Мери Питерсон, забыть, что она существует, позволить ей жить дальше. |
| But it's hard to forget, isn't it? | Но об этом трудно забыть, верно? |
| That music is almost beautiful enough to make me forget him, listening to something written by a man who broke his baby's skull on a piece of furniture. | Эта музыка почти настолько красива, что можно забыть его, когда слушаешь ее, написанную человеком, который разбил череп своему сыну о предмет мебели. |
| When did you forget who you are? | Когда ты успела забыть, кто ты на самом деле? |
| Your face is not a face I would forget | Ваше лицо я не смог бы забыть никогда. |
| Am I the only one in this bed with something to forget? | Разве я единственная в этой постели должна кое о чем забыть? |
| I've always tried to forget I was an alien. | Я всегда пытался забыть, что я "инопланетянин", |
| I mean, whatever happened to forgive and forget? | Ну, как насчет "забыть обиду"? |
| The point is - he made me forget, okay? | Суть в том, что он заставил меня забыть. |
| I wish we had just met and that all this was just beginning and there wasn't so much of me I wish you'd forget. | Я хотел бы, чтобы мы только что познакомились и это стало нашим новым началом, и не было так много того, что тебе стоило бы обо мне забыть. |
| You know, you put too much distance between yourself and the things that are important to you, it's real easy to forget what those things are. | Знаешь, когда ты стараешься держаться на расстоянии от того, что для тебя важно, иногда очень легко совсем об этом забыть. |
| how can I remember to forget these emotions and all the plans we made | Как я могу забыть те эмоции и те цели, которые мы вместе поставили, |
| You promised me you'd forget what you saw in Mr. Fitz's car, - but you're not letting it go. | Ты обещал забыть то, что видел в машине мистера Фитца, но ты так и не успокоился. |
| Ways to prolong their lives, give them power, and most importantly, making you forget you ever saw them. | Способ продлить жизнь, дать им силу и, что важнее, заставить вас забыть, что вы их видели. |
| You know what we should do is we should forget about these girlfriends and these boyfriends, and we should be each other's I.C.E. | Знаешь, нам надо бы забыть об этих девушках и парнях и записать друг друга экстренными контактами. |
| I remember thinking just to forget about it and I didn't really need it, but... something inside me told me to turn around and go back. | Я бы рада была о нем забыть, и он не был мне нужен в тот вечер, но... что-то внутри меня подсказало, что я должна вернуться. |
| Well, you can forget about me sponsoring you. Aah! | Тогда можешь забыть о том, что я буду твоим спонсором. |
| We kept saying that he should just forget about her, but, no, he just kept playing. | Мы ему постоянно повторяли, что нужно забыть о ней, но, нет, он просто продолжал играть. |
| I suppose I should commend Joanna for changing her life and just do what Mom says and forget about it and move on. | Наверное, мне стоит похвалить Джоанну за то, что изменила жизнь, и сделать то, что сказала мама: забыть об этом и жить дальше. |
| We can forget about it, can't we, Milly? | Мы ведь сможем забыть обо всем, Милли? |
| Listen, you have two options here - You can man up, go to war and fight for the girl you love, Or just forget her and move on to a palate cleanser. | Слушай, у тебя тут есть два варианта - ты можешь собраться с силами, объявить войну и бороться за девушку, которую любишь, или просто забыть ее и отвлечься. |