You can forget about my introducing your talk. |
ћожешь забыть о моЄм вводном слове к твоей речи. |
I'll never forget the voice. |
Мне никогда не забыть его голоса! |
Can you forget about ever seeing your parents again? |
Сможешь забыть о родителях, которых никогда не увидишь? |
Think you can forget about it? |
Думаешь, сможешь забыть об этом? |
And you must get healthy and you must forget him. |
И ты должна выздороветь, и ты должна забыть его. |
When you see him like this, like a soldier, it's easy to forget that he's only 16. |
Когда видишь в нем настоящего солдата, то легко забыть, что ему всего 16 лет. |
How can you forget everything, Moss? |
Как ты мог все забыть, Мосс? |
He may forget who you are or why you're there. |
Он может забыть кто ты и зачем ты там. |
How does a person forget a snack bag? |
А как можно забыть взять сумку с едой? |
When I accepted that I should forget about myself and serve Father Cuthbert, |
Тогда я согласился, что я должен забыть о себе и служить отцу Катберту... |
But at least modern technology makes it easier to forget that he's an ocean away in New York. |
По крайней мере, современные технологии помогают забыть, что он находится на другой стороне континента в Нью-Йорке. |
Is there any way we could pretend that maybe we go back in time and just forget about the phone ringing, and my brother's message... |
Может, мы как-то сможем притвориться, что ничего не было... и забыть о телефонном звонке и сообщении моего брата... |
I'm sure you couldn't forget her if you tried. |
Думаю, ты бы не смог её забыть, даже если бы постарался. |
And how could I forget the day Audrey Hepburn came over... to help my mom with the books. |
И как я мог забыть день, когда к нам пришла Одри Хепберн... помочь маме с отчетами. |
And we can forget that this ever happened, okay? |
И мы можем забыть, что это случилось, хорошо? |
No, I don't want to forget your face in case we meet up again. |
Нет, я смотрю, чтобы не забыть его, на тот случай, если мы еще раз встретимся. |
But you know how hard it is to forget this? |
Но вы понимаете, как это сложно - забыть об этом? |
How could we forget our own daughter's birthday? |
Как мы могли забыть про день рождения нашей дочери? |
As a child so young and tender, Words I can't forget I still remember. |
Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова. |
He's marrying up, and she won't let him forget that in a hurry. |
Он женится на богачке, и она не скоро даст ему об этом забыть. |
How could tons of fame and money make you forget about love? |
Как могут горы популярности и денег заставить вас забыть о любви? |
But the fastest way to get beat on the battlefield is to let the enemy make you forget who you are. |
Но скорейший путь проиграть на поле битвы - это позволить врагу забыть, кем ты являешься. |
These are pieces that you won't find anywhere else in the world, in part because they document parts of history Chinese choose to forget. |
Такие экспонаты вы не найдете нигде больше в мире, частично от того, что они документируют часть истории, китайцы предпочитают забыть. |
Two of the most sensitive buildings include a lifetime of collection about the Cultural Revolution, a period that actually most Chinese would prefer to forget. |
Два из самых деликатных зданий содержат коллекцию, длиною в жизнь о культурной революции, о периоде, который большинство китайцев предпочли бы забыть. |
Wait. I thought you compelled him to forget everything after you fed him your blood. |
Я думал, ты заставила его забыть, что с ним случилось. |