Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
You can forget about my introducing your talk. ћожешь забыть о моЄм вводном слове к твоей речи.
I'll never forget the voice. Мне никогда не забыть его голоса!
Can you forget about ever seeing your parents again? Сможешь забыть о родителях, которых никогда не увидишь?
Think you can forget about it? Думаешь, сможешь забыть об этом?
And you must get healthy and you must forget him. И ты должна выздороветь, и ты должна забыть его.
When you see him like this, like a soldier, it's easy to forget that he's only 16. Когда видишь в нем настоящего солдата, то легко забыть, что ему всего 16 лет.
How can you forget everything, Moss? Как ты мог все забыть, Мосс?
He may forget who you are or why you're there. Он может забыть кто ты и зачем ты там.
How does a person forget a snack bag? А как можно забыть взять сумку с едой?
When I accepted that I should forget about myself and serve Father Cuthbert, Тогда я согласился, что я должен забыть о себе и служить отцу Катберту...
But at least modern technology makes it easier to forget that he's an ocean away in New York. По крайней мере, современные технологии помогают забыть, что он находится на другой стороне континента в Нью-Йорке.
Is there any way we could pretend that maybe we go back in time and just forget about the phone ringing, and my brother's message... Может, мы как-то сможем притвориться, что ничего не было... и забыть о телефонном звонке и сообщении моего брата...
I'm sure you couldn't forget her if you tried. Думаю, ты бы не смог её забыть, даже если бы постарался.
And how could I forget the day Audrey Hepburn came over... to help my mom with the books. И как я мог забыть день, когда к нам пришла Одри Хепберн... помочь маме с отчетами.
And we can forget that this ever happened, okay? И мы можем забыть, что это случилось, хорошо?
No, I don't want to forget your face in case we meet up again. Нет, я смотрю, чтобы не забыть его, на тот случай, если мы еще раз встретимся.
But you know how hard it is to forget this? Но вы понимаете, как это сложно - забыть об этом?
How could we forget our own daughter's birthday? Как мы могли забыть про день рождения нашей дочери?
As a child so young and tender, Words I can't forget I still remember. Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова.
He's marrying up, and she won't let him forget that in a hurry. Он женится на богачке, и она не скоро даст ему об этом забыть.
How could tons of fame and money make you forget about love? Как могут горы популярности и денег заставить вас забыть о любви?
But the fastest way to get beat on the battlefield is to let the enemy make you forget who you are. Но скорейший путь проиграть на поле битвы - это позволить врагу забыть, кем ты являешься.
These are pieces that you won't find anywhere else in the world, in part because they document parts of history Chinese choose to forget. Такие экспонаты вы не найдете нигде больше в мире, частично от того, что они документируют часть истории, китайцы предпочитают забыть.
Two of the most sensitive buildings include a lifetime of collection about the Cultural Revolution, a period that actually most Chinese would prefer to forget. Два из самых деликатных зданий содержат коллекцию, длиною в жизнь о культурной революции, о периоде, который большинство китайцев предпочли бы забыть.
Wait. I thought you compelled him to forget everything after you fed him your blood. Я думал, ты заставила его забыть, что с ним случилось.