Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
You take the heads so that you don't ever forget. Ты забираешь их головы, чтобы никогда не забыть.
No, I just planted a suggestion for her to forget Red John. Нет, просто внушил ей забыть Красного Джона.
While the two of us are apart, I want to forget him alone. Пока мы в разлуке, я хочу забыть его одна.
After this, you can forget you ever knew me. После этого ты можешь забыть, что знал меня, Дэйв.
The most important - try to forget everything. Главное - ей всё постараться забыть.
You pledge this, you can forget about having a navy. Пообещаете это и можете забыть про ВМФ.
But sometimes when you are younger, you make yourself forget things. Но иногда, когда ты молод, ты можешь заставить себя забыть что-то.
He won't forget about you. И он не сможет вас забыть.
Because you'd be concerned about your child and do your best to forget things. Потому что думала бы о ребёнке, и старалась забыть всё плохое.
You have to try to forget. Ты должен попытаться забыть. Ингмар.
We can forget about the whole thing. Мы можем обо всём этом забыть.
I think these women should just forget about marriage... and have a good time. Думаю, такие женщины должны забыть о браке... и жить в свое удовольствие.
You can forget about the radio till you give back her shirt. Ты можешь забыть про радио, пока не отдашь нашу футболку.
As long as it takes to forget you were ever gone. Столько, сколько понадобится, чтобы забыть, что тебя не было.
You're not exactly the sort of thing he'd forget to tell me. А ты не из тех, о ком можно забыть упомянуть.
And you can forget about working on Wall Street or any legitimate casino. И вот тогда можешь забыть о работе на Уолл-стрит или в приличном казино.
That's what never forget looks like. Вот, что не даст мне никогда забыть.
I just want to be a shuttle pilot and forget about my past. Я всего лишь хочу быть пилотом шаттла и забыть о моем прошлом.
If I can't have my lobster, then I will drink to forget him. Если я не получу моего лобстера, мне придется напиться, чтобы забыть его.
I was told that, in America, to embrace the future, one needs to forget the past. Мне говорили, что в Америке человек должен забыть прошлое, чтобы принять свое будущее.
How can you forget when he's family? Как ты мог забыть, ведь он твоя семья.
You chose this memory because it's one you'd rather just forget. Вы выбрали эту память Потому что Вы предпочли бы это просто забыть.
Remembering everything that you compelled me to forget. Вспоминать все то, что меня заставили забыть.
It is hard to forget what happened, and... Трудно забыть то, что произошло, и...
Burning the candle pretty hard at both ends just trying to forget about it. Я безуспешно стараюсь все это пережить, просто пытаюсь забыть об этом.