| Who could forget being that fat? | Разве можно забыть, что был таким толстым? |
| I have done nothing but try and forget about that night, Combo. | Я только и делаю, что пытаюсь забыть эту ночь, Комбо. |
| Like how I can't forget my past. | Как я не могу забыть свое прошлое. |
| But last summer... our paths crossed again, under the most painful circumstances, which I myself would wish to forget. | Но прошлым летом наши пути снова пересеклись при самых тяжелых обстоятельствах, которые я сам хотел бы забыть. |
| I'd rather forget about it too. | Я бы тоже хотела забыть об этом. |
| You need to forget about me, Monica. | Ты должна забыть обо мне, Моника. |
| Please make me forget, Caroline. | Пожалуйста, заставь меня забыть, Керолайн. |
| To do that, you had to forget things, like Christmas. | Чтобы это сделать нужно забыть вещи вроде Рождества. |
| Anybody can forget their money. I've done it myself. | Любой может забыть деньги, со мной такое тоже случалось. |
| You have to forget him, Jo. | Ты должна забыть его, Джо. |
| Forgive and forget, I suppose. | Простить и забыть, я полагаю. |
| Sir, you don't remind a woman the things she wants to forget. | Ты заставляешь женщину вспомнить то, что она хочет забыть. |
| You can forget about it, Duo. | Ты можешь забыть обо всём, Дуо. |
| Last time I was with another guy's wife... she was perfectly happy to forget her husband. | Последний раз, когда я был с чужой женой... она была счастлива забыть своего мужа. |
| Georges... you've tried to forget the past for so long. | Джордж... Ты так долго пытаешься забыть прошлое. |
| Boil these roots and drink them to help you forget | Сварите отвар из этих корней и выпейте, это поможет вам обо всём забыть. |
| Everybody tries to forget any of that every happened. | Все стараются забыть о том, что случилось. |
| Can I just let myself forget what you made me do? | Неужели я просто позволю себе забыть всё, что ты заставил меня сделать? |
| We can forget the lot near the tennis courts. | Мы можем забыть о наших теннисных партиях. |
| You can forget about it, Duo. | Ты сможешь все забыть, Дио. |
| Now we have to try to forget all of that. | Сейчас нам придется постараться забыть все это. |
| Yet it is easy to forget that there are different viewpoints in international relations, even in the most extreme situations. | Тем не менее, легко забыть, что существуют различные точки зрения в международных отношениях даже в самых экстремальных ситуациях. |
| I thought you said we should just try to forget about it. | Я думала, что ты сказал, что мы должны просто попытаться забыть об этом. |
| France has no chance of meeting Germany's stabilization objectives unless Sarkozy wants to forget about re-election. | У Франции нет шанса соответствовать немецким целям стабилизации, если только Саркози не согласится забыть о переизбрании. |
| You know, make you forget about that big, bad chair. | Знаешь, чтоб забыть об этом большом, гадком стуле. |