| You may either protest... or forget. | Вы можете протестовать... или забыть. |
| Everyone chooses the "forget" button. | Все выбирают кнопку "Забыть". |
| And once every five years, everyone chooses to forget what they've learned. | И каждые 5 лет все хотят забыть то, что они узнают. |
| VERONICA: Guess we can forget about buying a house. | Похоже, мы можем забыть о покупке доме. |
| And sometimes the past is something we'll do anything to forget. | А иногда ты сделаешь все, чтобы его забыть. |
| Although I admit, it's... It's been hard to forget about you. | Хотя признаю, мне трудно забыть тебя. |
| But I want to forget that for a minute. | Но я хочу забыть об этом на минуту. |
| In fact, he's spent his whole life trying to forget me. | На самом деле, он всю жизнь пытается про меня забыть. |
| One cannot forget their sister provided the King with an heir. | Тех, кто не может забыть, что их сестра подарила королю... наследника трона. |
| I try to forget I have a daughter. | Я стараюсь забыть, что у меня есть дочь. |
| Monsieur, this is a day I never can forget | Мисье, это тот день, что не смогу забыть. |
| Basically, you have to forget you got any. | А в целом, о принципах лучше забыть вообще. |
| Your job is to make them forget what they know. | Твоя работа - заставить их забыть, что они это знают. |
| Enough to know it's a night I'll never forget. | Достаточно, чтобы никогда не забыть эту ночь. |
| You know? one that you want to forget, But it could lead to others. | Ну, знаешь, одно из тех, которые предпочел бы забыть, но оно может повлечь за собой другие. |
| I kill monsters to forget that I'm one of them. | Я убиваю монстров, чтобы забыть, что я сам чудовище. |
| Then you should forget about Iris... and move on. | Тогда тебе следует забыть об Айрис... и двигаться дальше. |
| Some of us would be happy to forget the past. | Некоторые из нас были бы рады забыть прошлое. |
| Than I shall go... to forget you. | Тогда я уеду... чтобы забыть тебя. |
| Well, I'll make you forget all about it. | Ну, я заставлю тебя забыть об этом. |
| Come on, time for you to meet some women who are going to make you forget about Jillian. | Пошли, пора тебе знакомиться с женщинами, которые заставят тебя забыть Джиллиан. |
| This place can be the land of the lost... where you can go to forget, or to be forgotten. | Это заведение может стать землей потерянных... куда ты можешь пойти затем, чтобы забыть или быть забытым. |
| Maybe we should just hang the sign and forget the fireworks. | Возможно, нам стоит просто повесить знак и забыть фейерверк. |
| It is a place you put people to forget about them. | Это место, куда засовывают людей, чтобы забыть о них. |
| I'm tellin' you, jack, forget about it. | Джек, советую тебе забыть об этом. |