Who can forget Mr.Pinkus' haunted classroom Thank you Sandy, for that. |
И кто теперь сможет забыть класс с привидениями Мистера Пинкуса. спасибо тебе, Сэнди, за это. |
Banner is forced to live alone and to forget his love for Betty Ross. |
Баннер старается жить уединенно и забыть свою возлюбленную Бетти Росс (Лив Тайлер). |
Therefore it is extremely necessary to forget for the period of a hike about individualism both always and everywhere to go together. |
Поэтому крайне необходимо на время похода забыть об индивидуализме и всегда и везде ходить вместе. |
She was hard to forget, I would imagine. |
Могу себе предстваить как тяжело ее забыть. |
Try to forget about Michio and look forward. |
Попытайся пока забыть о Митио... и жди его возвращения. |
"This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova. |
"Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова. |
I can't forget the picture of Yeoman Thompson crushed to a handful of dust. |
Я не могу забыть, как старшина Томпсон превратилась в горстку пыли. |
I think you owe it to Emily to forget the cam-girl stuff. |
Я думаю, ты должна ради Эмили забыть эти штучки про девушку с камерой. |
But Cipriani's couldn't easily forget that. |
Но смерть Сиприани... О ней забыть было невозможно. |
My father, the Duke of Weselton, everyone within our borders must forget. |
Мой отец, герцог Веслтонский, все в нашем королевстве должны забыть. |
But world events are inclining Russia to forget about its bleak demographic outlook and focus instead on its oil-charged future. |
Но мировые события склоняют Россию к тому, чтобы забыть о своей унылой демографической перспективе и вместо этого сосредоточиться на своем заряженном нефтью будущем. |
Somewhere dark and cold, filled with damp, ambiguous-shaped things you'd rather forget. |
В холодные и тёмные места, туда, где в тумане бродят расплывчатые тени, которые ты надеялся забыть. |
I could never forget the brightness and wisdom you showed in those days. |
Я до сих пор не могу забыть ту ясность и мудрость, которой ты обладал. |
In the jacuzzi you can relax in tranquil surroundings, and forget all your worries. |
В джакузи вы можете спокойно расслабиться и забыть о стрессах окружающей действительности. |
Syuimbike is unable to forget her lost wings. |
Не может Сюимбике забыть об утраченных крыльях. |
It will let you forget the troubles and the lack of comfort generally related to scuba diving. |
Это позволяет Вам забыть о всяких неприятностях и нехватках комфорта, вообще связываемых с подводным плаванием. |
Let him go and I swear that we will forget this. |
Отпустите его, и я клянусь забыть об этом. |
So I said, 'forget Marshall field's. We're going straight to Dr. Rinaldi. |
«И я сказала забыть про «Маршалл филдс» и ехать прямиком к доктору Ринальди.» 11 февраля, 1999, мы получили вызов на взлом. |
It's weird how we think about painful things when we should just forget. |
Интересно, почему нас так тянет думать о том, что нас мучает, хотя гораздо полезнее об этом забыть. |
Never forget that death is a frightening and dark reaper. |
Никогда не забыть мне о (мерти, в которои я виноват. |
and forget all about your duties as queen. |
Ты хотела уехать с этим талантом, и забыть о своих обязанностях королевы. |
Thanks to Breezair coolers you can forget about expensive conventional air conditioning and massive ventilation system. |
Используя охладитель испарительного типа Breezair, Вы можете забыть о дорогом промышленном кондиционере, а также огромной системе вентиляционных каналов. Благодаря этому затраты на установку оборудования уменьшаются в несколько раз. |
But I don't think any good will come of talking about a situation we should forget. |
Лучше забыть о том, что произошло, чем постоянно говорить. |
In fact, he's spend his whole life trying to forget me, |
Фактически, целую жизнь он пробует меня забыть, |
Sometimes, you know, those little bottles contain demons... that have a way of popping as you're trying most desperately to forget. |
Иногда в этих флаконах хранятся демоны, которые заставляют вспоминать тебя то, что ты так хочешь забыть. |