| We remind you of a past you'd like to forget. | Мы постоянно напоминаем вам о прошлом, которое вы хотели бы забыть. |
| Wait, you don't want to forget these. | Погоди, ты же не захочешь забыть эти штуки. |
| And don't let me forget to pay you. | И не дайте мне забыть заплатить вам. |
| It-it is taking all that I have to forget that place. | Это, это возвращает меня туда, я должна забыть это место. |
| You were trying to forget so you could try. | Ты пытаешься забыть, вот что это. |
| I wanted to forget those horrible days as fast as I could. | Я хотела забыть эти ужасные дни как можно скорей. |
| The filth, and anything you want to forget from your past. | Грязь, и всё, что ты хочешь забыть из прошлого. |
| I can't forget the taste. | Я не могу забыть его вкус. |
| We really thought you could forget this nonsense, Alice. | Мы думали, что ты сможешь всё забыть, Алиса. |
| To forgive I can, but to forget not. | Простить прощу, но забыть не забуду. |
| No, you should ask Marika to forget your name and phone number. | Нет, тебе стоить попросить Марику забыть твоё имя и номер телефона. |
| We are living reminders of what you try so desperately to forget. | Мы - живые напоминания того, о чём ты так отчаянно пытаешься забыть. |
| It dredged up some old memories I'd spent years trying to forget. | Это вызвало некие старые воспоминания, которые я годами пытался забыть. |
| All I wanted was to forget about what happened, and now the whole world knows. | Я просто хотела забыть о случившемся, а теперь все вокруг об этом знают. |
| He's not the forgive and forget type. | Он не из тех, кто может простить и забыть. |
| You must forget about Miki. I told you! | Я же говорила, что ты должен забыть о ней. |
| I'm angry at myself for not being able to forget. | Я корила на себя за то, что у меня никак не получается забыть. |
| I was never able to forget that plant. | Я все никак не мог забыть это растение. |
| Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust. | Затем ты заставляешь меня забыть все, как только я покину тебя, потому что ты слишком боишься кому-то доверять. |
| He's compelled me to forget everything as soon as I leave. | Он внушил мне забыть все, как только я уйду. |
| I don't remember anything she'd want me to forget. | Я не припоминаю ничего, что она хотела бы заставить меня забыть. |
| Now it even makes you forget that you've forgotten. | Теперь это даже заставляет вас забыть то, что вы забыли. |
| This time, we must not forget. | На сей раз мы не должны забыть. |
| And I'm supposed to forget what happened? | И я просто должна забыть о том, что случилось? |
| I mean, forget the protection we promised. | Забыть про защиту, которую мы обещали. |